(1). McDonalds is set to spark a value menu war when it releases its revamped dollar menu on January 4th, with new offerings at the one, two and three dollar price levels.
麦当劳在明年1月4日推出1美元、2美元和3美元价位食物的新超值菜单时候,可能会引发超值菜单大战。
(2). McDonalds revamped value menu will face stiff competition with Taco Bell releasing a new 20-item dollar menu and Jack in the Box planning to increase spending to make customers aware of its cheaper menu options.
由于“塔可钟”新推出的20种食物的超值菜单以及“Jack in the Box”快餐连锁店计划增加投入,推出其廉价菜单,麦当劳新超值菜单将面临激烈的竞争。
(3). Jason West, an analyst at Credit Suisse said in a note to clients,
瑞士信贷分析师贾森·韦斯特在一份客户报告中表示,
(4). "Fast food competitors are gearing up to combat this new value effort from MCD,
“快餐业的竞争对手正筹备着应对麦当劳的这份新超值菜单,
(5). setting up 2018 as a potential year for intensive discounting in the fast food space, particularly in the first part of the year."
2018年,尤其是上半年或将成为快餐界集中打折的一年”。