flirt查询结果如下:
词性:verb
例句1. she’s always flirting with the boys’
例句2. a painter who had flirted briefly with Cubism’
flirt with
vt.调情,侩装对...有兴趣
属类:化学及生命科学
-化学 - -
As she spoke, Ah Chen pouted out her lips and gave Tu Weiyueh a sidelong glance. The eternal flirt
阿珍噘起了嘴唇,斜着眼睛说,永不忘记卖弄她的风骚。
属类:综合句库--
Don`t flirt with every handsome man you meet.
不要跟你遇到的每个美男子调情.
属类:英汉句库--
To flirt with or make sexual advances to.
调情,挑逗(异性)与…调情或进行性接触
属类:综合句库--
To flirt with,especially in secret.
调情调情,尤指偷偷地
属类:综合句库--
to flirt with danger
对危险不在意
属类:综合句库--
He used to flirt with every girl he met.
过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
属类:综合句库--
She is a flirt .
她是个卖弄风情的女人。
属类:综合句库--
They say he’s a terrible flirt .
据说他是调情色鬼.
属类:综合句库-典型例句-
a flirt ’s volatile affections.
浪荡子多变的爱情
属类:综合句库--
The grotesque sight of an old man trying to flirt with a young girl
老头儿极力与少女调情那种离谱的样子.
属类:综合句库-典型例句-
To engage in coquetry;flirt .
卖弄风情;调情
属类:综合句库--
A woman who makes teasing sexual or romantic overtures;a flirt .
卖弄风情的女人作出性挑逗或多情表示的女人;卖弄风情
属类:综合句库--
Do not you think they are flirt with each other? What make you think so?
你不认为他们互相在打情骂俏吗?你为什么这样想?
属类:口语表达-未分类-
You shouldn’t play around with (ie flirt with)another woman’s husband
你不应该和人家的丈夫混
属类:综合句库--
Gemma would never learn to flirt and simper and captivate tourists and baldheaded shipowners, like the other English girls in Leghorn
琼玛永不会像莱克亨其他的英国姑娘一样,去学那种打情骂俏,卖弄风骚的样子,来勾引游客和那些秃头轮船老板。
属类:综合句库--
Have a roving eye be always looking for a chance to flirt or have love affairs
时刻寻找调情或做风流事的机会.
属类:综合句库-典型例句-
That’s what sex is to you...a vital little dynamo between you and Julia, to bring success. If you began to be unsuccessful you’d begin to flirt , like Charlie, who isn’t successful.
所以性爱在你看来是……你和朱丽亚之间的一种关系重大的发电机,是应该使你成功的东西。如果你不成功,你便要同失意的查里一样,开始向女人眉来眼去起来。
属类:文学表达-英语名著-查太莱夫人的情人
It’s embarrassing when they flirt like that in public,ie with each other.
他们在大庭广众之中那样调情,真让人难堪.
属类:综合句库-典型例句-
To play around amorously;flirt .
同异性调情;卖弄风情
属类:综合句库--
flirt one’s fan
一下子把扇子打开, 一下把扇子合起来; 灵巧地挥动扇子
属类:综合句库-英汉综合-
A flirt making with the eyes.
用眼睛调情
属类:综合句库--
How can a bishop marry?How can he flirt ?The most he can say is“I will see you in the vestry after service”
主教怎么能够结婚?他怎么能够调情?他能够说的话,充其量亦不过:“做过礼拜之后,在法衣室外跟你面吧。”
属类:综合句库--
||1:The AfD began with an anti-euro message.||2:Some leaders, such as Hans- Olaf Henkel, from Hamburg, want to keep it that way.||3:But, especially in the east, the party has used populist innuendo against asylum-seekers, immigrants and homosexuals.||4:Party elders like Alexander Gauland, in Brandenburg, openly flirt with Pegida.||5:This is straining the AfD, which has three leaders.||6:Bernd Lucke, an economics professor, favours an anti-euro message; Frauke Petry, a businesswoman from Saxony, and Konrad Adam, a former journalist, sympathise with Pegida.||7:Mr Lucke wants to lead alone, but Ms Petry and Mr Adam have resisted him.||8:In a compromise, Mr Lucke will take over as boss only next December.
||1:德国新选项党的兴起缘于对欧元的反对。||2:一些领导人,包括来自汉堡的汉斯奥拉夫汉高希望继续使用欧元。||3:但是,尤其在德国东部地区,该党利用民粹主义影射政治避难者、移民以及同性恋群体。||4:该党的前辈——勃兰登堡的Alexander Gauland公然和Pegida“秀恩爱”。||5:这使得新选项党内部更加紧张。||6:该党有三个领导,经济学教授Bernd Lucke反对使用欧元,来自萨克森州的商人Frauke Petry以及之前是记者同样支持Pegida的Konrad Adam。||7:Lucke希望能够独自领导新选项党,但是一直受到Petry和Adam的牵制。||8:折中之后,Bernd Lucke只能于明年12月份接任领袖一职。
属类:时事政治-经济学人双语版-德国政治 消失的极右领袖
||1: Other qualities were evident by then. ||2: Her femininity was never in doubt. ||3: It helped her escape capture, not just because she could on occasion flirt her way out of trouble, but also because her Gestapo pursuers assumed any woman as skilful in evading them must be a butch matron (though because of her ability to scuttle off the Germans called her “the White Mouse”). ||4: When she was with the Maquis, silk stockings and Elizabeth Arden face cream were often dropped for her by parachute, along with Sten guns, radios and grenades. ||5: Yet she conformed to no stereotype, swearing in the vernacular in the coarsest of terms, living for months in the woods and fighting, in the words of a confrère, not like a man but “like five men”.
||1:那时她的其它优秀品质也已经非常明显。||2:她的女性魅力是毋庸置疑的。||3: 这帮助她成功逃离拘捕,并不只是因为他能偶尔靠美人计脱险,还因为她的那些盖世太保追求者们认为任何擅长回避他们追求的人必定是个男人婆 (不过因为她非常善于逃跑,德国纳粹称她为“白鼠”)。 ||4:在法国抗德游击队工作那会儿,组织经常空降丝袜、伊莉莎白?雅顿的面霜,以及斯特恩式轻机关枪、收音机和手榴弹给她。||5:然而,她绝不是一般的女人。她可以用最脏的法国方言骂人,她也可以在茂林作战数月。用一位同事的话说,她根本不像一个男人,她“像五个男人”。
属类:时事政治-经济学人双语版-二战间卓越的英国间谍特工南希去世
||1: Other qualities were evident by then. ||2: Her femininity was never in doubt. ||3: It helped her escape capture, not just because she could on occasion flirt her way out of trouble, but also because her Gestapo pursuers assumed any woman as skilful in evading them must be a butch matron (though because of her ability to scuttle off the Germans called her “the White Mouse”). ||4: When she was with the Maquis, silk stockings and Elizabeth Arden face cream were often dropped for her by parachute, along with Sten guns, radios and grenades. ||5: Yet she conformed to no stereotype, swearing in the vernacular in the coarsest of terms, living for months in the woods and fighting, in the words of a confrère, not like a man but “like five men”.
||1:那时她的其它优秀品质也已经非常明显。||2:她的女性魅力是毋庸置疑的。||3: 这帮助她成功逃离拘捕,并不只是因为他能偶尔靠美人计脱险,还因为她的那些盖世太保追求者们认为任何擅长回避他们追求的人必定是个男人婆 (不过因为她非常善于逃跑,德国纳粹称她为“白鼠”)。 ||4:在法国抗德游击队工作那会儿,组织经常空降丝袜、伊莉莎白·雅顿的面霜,以及斯特恩式轻机关枪、收音机和手榴弹给她。||5:然而,她绝不是一般的女人。她可以用最脏的法国方言骂人,她也可以在茂林作战数月。用一位同事的话说,她根本不像一个男人,她“像五个男人”。
属类:时事政治-经济学人双语版-英国二战女特工南希·威克
Without stretching the analogy too far, lessons are there for Congress, after members marked the holiday season with a moment of unusual comity. After a tense few days, including a Saturday session in the Senate, members of the House of Representatives and senators avoided shutting the government down, crossing party lines to pass a $1.1 trillion spending bill. This marked a win for the Republicans’ “governing wing”: party members who believe that voters, having handed them control of both chambers of Congress in November’s mid-term elections, expect them to do more than shout “No” during President Barack Obama’s final two years in office.|| Such Republicans formed coalitions with moderate Democrats to push back populists on the right and left who opposed elements of the spending bill with enough fervour to flirt with closing down the government.|| Front-page headlines hailed a “rare bipartisan success”, and Senate veterans used such words as “hope”.
1:如果进行有限的类比,美国国会的确可以从中学到一些东西,其成员为了庆祝这一节日,正展现出难得的礼让。||2:此前,他们经历了一段时间的剑拔弩张—包括参议院在周六的会议—两会议员努力避免政府被关闭,相互合作通过了一个1.1万亿美元的支出方案。||3:这标志着共和党“执政派系”想法的胜利,即,共和党人相信,在11月的中期选举中,选民将两会的控制权赋予他们,并不只是为了让他们在奥巴马任期的最后两年中拒不合作的。||4:抱着相同想法的共和党人与民主党中的温和派联手,逼退了左右派中的民粹主义者—他们反对开支议案中的内容,还充满狂热地想轻率的关闭政府。||5:报纸头版用“罕见的跨党派成功”,参议院中的老练议员更是用上了“希望”这样的词语。
属类:时事政治-经济学人双语版-莱克星顿 政治斗争在圣诞前夕暂息
||1:A second reason is self-interest.||2:America’s security umbrella allows European countries to feel safe from, for instance, the possibility of future Russian aggression while spending little on defence.||3:But Europeans cannot take such protection for granted.||4:In many American eyes, Europeans are already wobbly, tiresome free-riders who do not police their Islamist extremists properly, breach sanctions, flirt with dictatorships and leak secrets to the Russians and Chinese.||5:America’s armed forces are already draining away from Europe because of Barack Obama’s “pivot” to Asia and a shortage of cash.||6:The last tanks left in April.||7:A petulant European response to the spy row risks speeding the pull-out.
||1:原因之二——自私自利。||2:在美国的安全网保护之下,欧洲国家只需花费少量的国防开支,就可以高枕无忧,比如,不用担心俄国可能会在将来大举进犯。||3:但欧洲国家不能把这种保护看作理所当然的。||4:在许多美国人眼中,欧洲国家早已是个摇摆不定、招人厌的“蹭饭一族”形象——他们没有妥善地治理本国的伊斯兰极端主义者,他们违背制裁、和独裁者暗中勾结,向俄国、中国泄漏机密。||5:美国的武装力量已经从欧洲逐渐消失了,因为巴拉克?奥巴马的“战略轴心”转向了亚洲,而且美国缺乏资金。||6:四月份的时候,最后一批坦克撤离了。||7:欧洲要是这么任性地处理窃听风波,可能会加速美方撤离。
属类:时事政治-经济学人双语版-横跨大西洋的谍战 Transatlantic espi
“Old people flirt , married people flirt, now young people are simply using technology to do what Athenians have always done. ”
“老人会调情,已婚之人会调情,现在的年轻人只不过使用新科技做了雅典人常做的事情而已。”
属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn-
The Kind Diet is broken down into three phases: the flirt , vegan, and superheroes levels.
《慈悲的饮食》可以划分成三个短语:素食主义,和超级英雄水平。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
49% are more likely to flirt with a stranger when the weather starts getting warmer.
49%的人说随着天气的转暖,自己更容易和陌生人调情搭讪了;
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
noun
1.A person who habitually flirts.
‘Jim was an outrageous _flirt_ ’
‘She has always been a _flirt_ from the first day I met her and just because she was a little older, doesn’t mean she has forgotten how much fun being a flirty tease can be.’
verb
1.(of a bird) wave or open and shut (its wings or tail) with a quick flicking motion.
‘a moorhen stepped out of the reeds, _flirting_ its white tail’
‘She kept expecting the elf-horse to object, but it only _flirted_ its tail and stamped a time or two when Shara came too close.’
2.Behave as though sexually attracted to someone, but playfully rather than with serious intentions.
‘she began to tease him, _flirting_ with other men in front of him’
‘Here are 11 warning signs of becoming over-stimulated and crossing the boundaries from _flirting_ to overt sexuality on line.’
3.Deliberately expose oneself to (danger or difficulty)
‘the need of some individuals to _flirt_ with death’
‘This performance is not afraid to _flirt_ with danger, stretching the boundaries of what is acceptable in drama and society to their outermost limits.’
4.Experiment with or show a superficial interest in (an idea, activity, or movement) without committing oneself to it seriously.
‘a painter who had _flirted_ briefly with Cubism’
‘Johnson offers only grudging admiration for Cezanne, and he _flirts_ with the idea that Picasso was a charlatan.’
5.Move quickly to and fro with a fluttering motion.
‘the lark was _flirting_ around the site’
‘Blackbirds _flirt_ and do their mating flutter at the curb on Main Street.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。