licensee查询结果如下:
名词 变体/同根词
动词 变体/同根词
bare licensee
单纯特许人
属类:法学专业
-法律专业 - -
licensee estoppel
权利人无提出异议之权
属类:法学专业
-法律专业 - -
licensee event report
许可证接受人事件报告
属类:IT行业
-计算机 - -
postage paid by licensee
n.邮资总付
属类:工程技术
-航海工程 - -
people’s court at the place of the licensee
被许可方所在地的人民法院
属类:法学专业
-法律专业 - -
Licensee means China ____, or the legal representative, or agency or the property successor of the Corporation.
“接受方”是指中国__________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。
属类:商务文书-合同-
“”Licensee “ means China ____________Corporation, or the legal representative, or agency or the property successor of the Corporation.”
“接受方”是指中国_____公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。
属类:商务文书-合同-专利许可
Licensee shall have the right deduct from any of the above mentioned payment the penalties and/or compensations which Licensor shall pay to Licensee in accordance with the stipulations of the Contract.
按本合同规定,许可方应支付的预提税和需要向接受方支付罚款或赔偿时,接受方有权从上述支付中直接扣除。
属类:商务文书-合同-专利许可
Licensee shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment the penalties and/or compensation which Licensor shall pay to Licensee in accordance with the stipulations of the Contract.
按本合同规定,许可方应支付预提税和需要向接受方支付罚款或赔偿时,接受方有权从上述支付的费用中直接扣除。
属类:商务文书-合同-
Licensee agrees to obtain from Licensor a non-exclusive and non-transferable license to design and manufacture Contract Products with Know-how as well as to use and sell Contract Products within the territory of China.
被许可方同意从许可方获得合同产品的设计、制造的专有技术和在中华人民共和国境内使用和销售合同产品的权利,这种权利是非独占的、不可转让的。
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Royalty stipulated in Section 3 to the Contract shall be effected by Licensee to Licensor through the Bank _____ (the Business Bank of Licensee)and the Bank ____(the Business Bank of Licensor). The payment shall be settled in US dollars.
本合同第三条规定的使用费,接受方将通过__________银行(此处为接受方的业务银行)和________银行(此处为许可方的业务银行)支付给许可方,支付中使用的货币为美元。
属类:商务文书-合同-
Royalty stipulated in Section 3 to the Contract shall be effected by Licensee to Licensor through the bank ________ (here it is the business bank of Licensee)and the bank of Licensor). The Payment shall be settled in US Dollars.
本合同第三条中规定的提成费,接受方将通知_________银行(此处为接受方的业务银行)和________银行(此处为许可方的业务银行)支付给许可方,支付中使用的货币为美元。
属类:商务文书-合同-专利许可
After the Contract has expired, if the Patent concerned in the Contract is still valid, Licensee shall not continuously use the Patent.
本合同失效后,如果合同中涉及的专利仍然有效时,接受方不得继续使用此专利
属类:商务文书-合同-专利许可
if the Patent concerned in the Contract lose effectiveness, Licensee may continuously use the Patent without paying any charge to Licensor.
本合同失效后,如果合同中涉及的专利也随这失效时,接受方可以继续使用此专利而不需要向许可方支付任何费用。
属类:商务文书-合同-专利许可
The contract price specified in Clause 3.1 A,B,C,E shall be paid by Licensee to Licensor in accordance with the following manner and percentage.
本章第3.1条A、B、C、E项所规定的合同价格将由许可方依照下列方式和比例支付给被许可方
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Technical service fee as specified in Clause 3.1.D shall be paid by Licensee to Licensor according to actual dues once every___(__)months after the arrival of the first group of Licensor’s technical personnel at Job Site
本章第3.1条D项规定的技术服务费在许可方的第一批技术人员到达工作现场后每___月由被许可方按照实际应付款支付给许可方
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Licensor shall not withdraw its approval of the approved samples except on _______days prior notice to Licensee .
而许可方除非提前60天书面通知接受方,不能撤销其对样品的同意。
属类:商务文书-合同-
___percent (__%)of the amount, i.e.__ (Say: ___ only)shall be paid by Licensee to Licensor within __ (__)days after Licensee has received the following documents provided by Licensor and found them in order.
该款的__%,即__(大写:__)在被许可方收到许可方提交的下列单据并经审核无误后__天内支付给许可方
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
By telegraphic transfer (T/T)through Licensee ’s bank to Licensor’s bank.
该款项以电汇方式通过被许可方银行转至许可方银行
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Job Site refers to____Factory,____City,____Province, PRC, where Licensee manufactures Contract Products with Know-how and Technical Documentation.
工作现场是指被许可方以使用许可方提供的专有技术和技术资料制造合同产品的场所,即中华人民共和国___省、____市、____工厂。
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
That licensed material will meet the requirement of the licensee ;or
核准部件将满足受核准人的需要;或
属类:综合句库--
if Licensee discontinues its business or if a receiver is appointed or its business, the license hereby granted shall automatically terminate forthwith without any notice whatsoever being necessary.
或接受方停止经营,或有人接收其经营,则本合同自动终止。
属类:商务文书-合同-
Technical Service refers to the technical instruction and supervision rendered by Licensor to Licensee relating to exploitation of Know-how under Contract, the contents of which are specified in Appendix 3.
技术服务是指许可方向被许可方提供的与合同项下的专有技术开发有关的技术指导和监督,详见附件三。
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Contents of Technical Training and Treatment of Licensee ’s Technical Personnel
技术培训的内容和被许可方技术人员的待遇
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Technical Training refers to the technical training rendered by Licensor to Licensee relating to exploitation of Know-how under Contract, the contents of which are specified in Appendix 4.
技术培训是指许可方向被许可方提供的与合同项下的专有技术开发有关的技术培训,详见附件四。
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Whereas Licensee desires to obtain a license for exploiting Know-how to manufacture, use and sell Contract Products
鉴于被许可方希望获得许可其利用该专有技术制造、使用和销售合同产品
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Whereas Licensee hope to use the Patented Technology of Licensor to manufacture and sell the Contract Products
鉴于接受方希望利用许可方的专利技术制造和销售产品
属类:商务文书-合同-专利许可
Whereas Licensee hope to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products
鉴于接受方希望在制造、出售、分销产品时使用这一商标
属类:商务文书-合同-
Whereas Licensor has the right and agreed to grant Licensee the rights to use, manufacture and sell the Contract Products of the Patented Technology
鉴于许可方有权,并且也同意将__________专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授权接受方
属类:商务文书-合同-专利许可
Whereas Licensor has the right and agrees to grant Licensee a license to exploit Know-how in connection with Contract Products
鉴于许可方有权并且同意向被许可方授权利用与合同产品相关的专有技术
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
Licensee shall furnish without cost to Licensor not more than___additional random samples of each article being manufactured and sold by Licensee hereunder
将免费向许可方提供不超过__件的随机抽样样品
属类:商务文书-合同-
Licensee will refrain from further use of the Registered Trademark in connection with the manufacture, sale and distribution of Licensee`s product
接受方不得在制造、出售、分销其自己的产品时使用该商标或类似的商标。
属类:商务文书-合同-
Licensee hereby undertakes to defend Licensee and/or Licensor against and hold Licensor harmless from any claims,suit,loss and damage arising out of any allegedly unauthorized use of any trademark, patent, process, idea, method or device by Licensee
接受方负责为自己和/或许可方就其非经授权使用合同产品商标、专利、工艺、设计思想、方法引起的索赔、诉讼或损失
属类:商务文书-合同-
Licensee may dispose of the Contract Products covered by the Contract which are on hand or in process at the time notice of termination is received for a period of ____days after notice of termination.
接受方可以在收到终止合同通知后天内处理其手中的和正在加工中的合同产品。
属类:商务文书-合同-
Licensee agrees not to offer for sale or advertise or publicize any of the Contract Products licensed hereunder on radio or television without the prior written approval of Licensor.
接受方同意,在没有得到许可方的事先书面批准的情况下,不在电台或电视台作使用本合同商标的合同产品的宣传或广告。
属类:商务文书-合同-
people’s court at the place of the licensee
被许可方所在地的人民法院
属类:法学专业 -法律专业-
noun
1.The holder of a licence, especially to sell alcoholic drinks.
‘This is the same principle as allows a _licensee_ who is in de facto possession to evict a trespasser.’
‘Indeed it is difficult to discover even partial delegation of the _licensee_ ’s proprietary or managerial functions.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。