
包含
licensee的中国译典句库查询结果如下:
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:体育娱乐-香港文体-
属类:体育娱乐-香港文体-
属类:体育娱乐-香港文体-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
| 1 | 接受方同意不在其他地区直接或间接使用或授权他人使用这一商标 | Licensee agrees that it will not make, or authorize, any use, direct or indirect, of the Registered Trademark in any other area | |
| 2 | 接受方同意从许可方取得,许可方同意向接受方授予单独使用附件一所指的注册商标的许可权利,且只在制造和出售、分销合同产品时使用。 | Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilize the Registered Trademark solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products. | |
| 3 | 接受方同意从许可方取得,许可方同意向接受方授予合同产品的设计、制造和销售的权利。合同产品的名称、型号、规格和技术参数详见合同附件二。 | Licensee agrees to obtain from Licensor, and Licensor agrees to grant Licensee the right to design, manufacture specification and technical indices of the Contract Products are detailed in Appendix 2 to the Contract. | |
| 4 | 接受方同意合同产品将符合高标准 | Licensee agrees that the Contract Products covered by this Contract shall be of high standard | |
| 5 | 接受方同意建立和保留所有有关本合同项下交易活动的会计帐本和记录。 | Licensee agrees to keep accurate books of account and records covering all transactions relating to the license hereby granted. | |
| 6 | 接受方同意将克尽勤勉,并且持续制造、分销或销售合同产品 | Licensee agrees that during the term of this license it will diligently and continuously manufacture, distribute and sell the Contract Products covered by this Contract | |
| 7 | 接受方同意在出售合同产品或在合同产品的广告、促销和展示材料中根据规定标明"注册商标__________公司__________年" | "Licensee agrees that it will cause to appear on or within each Contract Product sold by it under this Contract and on or within all advertising, promotion or display material bearing the Registered Trademark, notice "copyright__(company)__ (year)"" | |
| 8 | 接受方应向许可方出具一份报告以说明手中的和正在加工中的合同产品的数量和种类。 | A statement showing number and description of Contract Products covered by this Contract on hand or in process shall be furnished by Licensee to Licensor. | |
| 9 | 接受方应在出售合同产品之前,免费寄给许可方一定数量的产品样品,和其包装纸箱及包装材料,以取得许可方的书面同意。 | Licensee shall, before selling or distribution any of the Contract Products, furnish to Licensor free of cost, for its written approval,a reasonable number of samples of each Contract Product,its cartons, containers and packing and wrapping material. | |
| 10 | 接受方在可知的范围内应书面告知许可方就合同产品的商标的侵权和仿制行为。 | Licensee shall notify Licensor in writing of any infringement or imitations by others in the Registered Trademark on articles the same as or similar to those covered by this Contract which may come to Licensee's attention. | |
| 11 | 接受方在收到许可方出具的下列单据后三十天内,经审核无误,即支付提成费给许可方 | The royalty shall be paid by Licensee to Licensor within 30 (thirty)days after Licensee has received the following documents which are provided by Licensor and found them in conformity with the stipulations of the Contract | |
| 12 | 净销售价是指被许可方对合同产品的销售或以正常的、善意的商业交易中的其它处理方法的发票价格 | Net Selling Price refers to the gross invoice price of Contract Products sold of otherwise disposed of by Licensee in normal, bona trade, commercial transactions | |
| 13 | 就其他行为或产品瑕疵导致的索赔、诉讼或损失进行辩护,并使许可方免受损失。 | In connection with the articles covered by this Contract or any other alleged action by Licensee and also from any claims, suits, loss and damage arising out of alleged defects in the articles. | |
| 14 | 考虑到许可方全面且适当履行其合同义务,被许可方同意向许可方支付合同总价为________(币种)_________(大写:_________) | In consideration of full and proper performance of its contractual obligations by Licensor, Licensee agrees to pay Licensor the total contract price amounting to___(say___only)in___(currency) | |
| 15 | 且被许可方收到许可方提交的下列单据并审核无误后____天内 | And within__(__)days after Licensee has received the following documents submitted by Licensor and found them in order. | |
| 16 | 如发现报告或支付中有不一致或错误,许可方应在收到该报告_____日内提出质疑,接受方应及时改正。 | If Licensor find any mistakes or inconsistencies in the report, Licensor should notify Licensee within 10 days from the date receiving the report. Such mistakes or inconsistencies should be rectified immediately by Licensee. | |
| 17 | 如果接受方生产的合同产品的质量、试样不符合许可方的要求而导致合同终止,接受方不得再生产、出售、处理任何合同产品。 | Licensee shall not manufacture, sell or dispose of any Contract Products covered by this Contract after its expiration or its termination based on departure by Licensee from the quality and style approved by Licensor. | |
| 18 | 如果接受方提出破产申请,或被宣告破产,或对接受方提起破产诉讼,或接受方无偿还能力 | If Licensee files a petition in bankruptcy or is adjudicated a bankruptcy or if a petition in bankruptcy is filed against Licensee or if it becomes insolvent | |
| 19 | 如果接受方需要许可方提供技术服务或一部分生产所需的零部件或原材料时,许可方有义务以最优惠的价格向接受方提供 | Licensor is under an obligation, upon the request of Licensee , to provide Licensee at the best favorable price with the technical services or some components, spare parts and raw materials which are necessary for manufacturing the Contract Products. | |
| 20 | 如果接受方在达成协议后_____月内未开始生产和销售附件2所列合同产品 | If Licensee shall not have commenced in good faith to manufacture and distribute in substantial quantities all the Contract Products listed in Appendix 2 to the Contract within______ months after the date of the effectiveness of this Contract | |
| 21 | 如果许可方要求使用或将其许可给他方使用,许可方应支付有关费用。届时双方可另行协商签订合同。 | If Licensor requires or authorizes the other party to utilize the artwork and design, it should pay reasonable fees to Licensee . When the time comes, both parties will sign the new contract through friendly consultation. | |
| 22 | 如果由于许可方的原因导致专利提前失效时,许可方应将专利失效后接受方支付的费用偿还给接受方,并按____的年利率加计利息,与本金一起偿付给接受方。 | If because of Licensor the Patent advancedly ceases to be in force, Licensor shall repay expenses which have been paid by Licensee after the Patent has ceased to be in force, and plus the interest at the rate of ___ (say ___percent)per annum. | |
| 23 | 如需继续使用,则应与许可方续签合同 | If Licensee demands to use the Patent continuously, the Contract shall be renewed between both parties | |
| 24 | 商营电视广播持牌人;商营电视广播持牌机构 | commercial television broadcasting licensee | |
| 25 | 商营电台广播持牌人;商营电台广播持牌机构 | commercial sound broadcasting licensee | |
| 26 | 收费电视广播持牌人;收费电视广播持牌机构 | subscription television broadcasting licensee | |
| 27 | 双方可以各自以自己的名义或以双方的名义针对这样的行为提起诉讼或索赔。 | Both parties have the right to determine to prosecute any claims or suits in its own name or in the name of Licensee and Licensor join together against such behavior. | |
| 28 | 所有的资本都是由买方承担。 | All of the capital investment is made by the licensee | |
| 29 | 所有涉及本合同商标或其复制品的宣传材料的产权应归接受方所有。 | All artwork and designs involving the Registered Trademark, or any reproduction thereof, shall be owned by Licensee . | |
| 30 | 提成期是指自商业性生产开始至本合同到期或终止的期间,提成期内,被许可方应向许可方支付提成费。 | Royalty Period refers to the period starting from commencement of Commercial Production to the expiration or termination of Contract, during which Licensee shall pay royalty to Licensor |
查询记录