
包含
licensee的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-专利许可
| 1 | 亦可将程序用在被许可人的备用计算机上,直到系统控制用计算机修复到操作状态为止。 | The Program may also be used on Licensee 's backup computer until the System control computer (s)is restored to operative status. | |
| 2 | 在接受方开始出售合同产品后,应许可方的要求 | From time to time after Licensee has commenced selling the Contract Products and upon Licensor's request | |
| 3 | 在任何情况下,接受方如果期望得到合同产品的宣传材料,那么生产该宣传材料的成本和时间由接受方承担。 | In all cases where Licensee desires artwork involving articles which are the subject of this license to be executed, the cost of such artwork and the time for the production thereof shall be borne by Licensee. | |
| 4 | 在使用费结算日后___天之内接受方应向许可方提供完整、精确的报告,说明接受方上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的使用费 | Licensee shall provide Licensor with accurate written report within ___ days from the date of settling accounts, specifying the selling quantity, net selling amount of the Contract Products and Royalty which should be paid last year. | |
| 5 | 在提成费结算日后10天之内接受方应以书面通知的形式向许可方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费 | The report of the selling quantity,net selling amount of the Contract Products and Royalty which should be paid last year shall be submitted to Licensor inn written form by Licensee within 10 (ten)days after the date of settling accounts to Royalty. | |
| 6 | 中国________(以下简称"接受方")为一方,_______国________公司(以下简称"许可方")为另一方 | "China___(hereinafter referred to as "licensee " on the one hand and____Company__City, ___Country(hereinafter referred to as"Licensor")on the other hand" | |
| 7 | 中国_____________(以下简称"接受方")为一方,_______________国____________公司(以下简称"许可方")为另一方 | "This Contract is made between Company___ Country____ (hereinafter referred to as ""licensee "" and____ Company____Country, (hereinafter referred to ""Licensor"")." | |
| 8 | 中华人民共和国根据其现行税法征收接受方有关执行本合同的一切税费由接受方负担。 | All the taxed and duties in connection with and in the execution of the Contract to be Levied on Licensee by the Government of the People's Republic of China in accordance with the Chinese Tax Laws in effect shall be paid by Licensee. | |
| 9 | 中华人民共和国政府根据其现行税法征收接受方有关执行本合同的一切税费由接受方负担。 | All the taxes and duties in connection with and in the execution of the Contract to be levied on Licensee by the Government of the People`s Republic of China in accordance with the Chinese Tax Laws in effect shall be paid by Licensee. | |
| 10 | 注:由于专利资料都是现成的,因此要求许可方在签约时提交。 | note: because the Patent Documents are ready-made, Licensor shall provide them to Licensee in signing the Contract |
查询记录