结发事疆场,全生俱到乡。
Jié fà shì jiāngchǎng, quán shēng jù dào xiāng.
【束发之年便从军戍边】;【幸存者全部返回故乡】
连云防铁岭,同日破渔阳。
Lián yún fáng tiělǐng, tóngrì pò yú yáng.
【昔日铁岭防线如云连绵】;【渔阳城在同日被攻破】
牧马胡天晚,移军碛路长。
Mù mǎ hú tiān wǎn, yí jūn qì lù zhǎng.
【胡地草原牧马至日暮】;【转战沙漠路途漫长】
枕戈眠古戍,吹角立繁霜。
Zhěn gē mián gǔ shù, chuījiǎo lì fán shuāng.
【头枕兵器眠于旧戍堡】;【寒霜中伫立听号角声】
归老勋仍在,酬恩虏未亡。
Guī lǎo xūn réng zài, chóu ēn lǔ wèi wáng.
【虽老仍怀往昔战功】;【报国之心因敌犹在】
独行过邑里,多病对农桑。
Dúxíngguò yì lǐ, duō bìng duì nóng sāng.
【孤身经过故里街巷】;【多病之身面对田园
雄剑依尘橐,阴符寄药囊。
Xióng jiàn yī chén tuó, yīn fú jì yào náng.
【宝剑静置积尘剑囊】;【兵书与药囊相伴】
空馀麾下将,犹逐羽林郎。
Kōng yú huīxià jiāng, yóu zhú yǔ lín láng.
【空留昔日部将】;【仍在羽林军中效力】
8