以下是元末明初文人邵亨贞《齐天乐·甲午七月望后,横泖客舍夜泊》的逐句注释:
【清蟾半露】
{清冷弯月半隐云中}
【惊乌三匝】
{乌鹊惊飞绕树三周}
【城上漏水乍滴】
{城楼更漏断续滴落}
【微淳已透潇湘簟】
{薄雾浸透湘竹凉席}
【还见小帘摇砌】
{犹见竹帘影映石阶}
【澹镫垂壁】
{昏灯暗影垂落粉墙}
【夜色迢迢人睡去】
{长夜漫漫人初入眠}
【正想到、山阳吹笛】
{忽忆山阳闻笛旧事(向秀闻笛思嵇康典)}
【做弄得、客里文园】
{羁旅中效文园病客(司马相如曾任孝文园令)}
【病后更无力】
{病愈后尤觉孱弱}
【还是秋期过了】
{终究错过秋日相约}
【鸣蛩窗户】
{蟋蟀在窗下鸣叫}
【又对新诗相忆】
{面对新诗再起怀思}
【片云天外】
{浮云飘荡天边}
【数峰江上】
{群峰倒映江心}
【几误湘灵瑶瑟】
{几度错认湘水神女琴声(《楚辞》湘夫人典)}
【叹流光过眼】
{感伤光阴如电逝}
【宋玉多情共今夕】
{与多情宋玉同感秋悲(宋玉《九辩》典)}
【沧浪兴、扁舟容与】
{泛舟之兴随波荡漾(《楚辞·渔父》沧浪歌典)}
【醉帽飘萧】
{醉后巾帽随风斜欹}
【亭皋清望极】
{水边高地极目清眺}
注:此词通过秋夜意象群(清蟾、惊乌、鸣蛩)与历史典故的层叠运用,构建出客居怀人的典型意境。下阕“片云天外,数峰江上”化用钱起“曲终人不见,江上数峰青”,而“湘灵瑶瑟”与“沧浪容与”的典故对举,形成出世与入世的精神张力,最终在“醉帽飘萧”的疏狂中达成物我两忘的审美境界。