叹前朝、胜地正离离,
Tàn qián cháo,
{叹前朝、胜地正离离}:感叹前朝的繁华胜地如今已荒芜零落
荒草不胜春。
shèngdì zhèng lí lí,
{荒草不胜春}:遍地荒草承载不住春日的生机
纵湖山尚好,
huāngcǎo bùshèng chūn.
{纵湖山尚好}:纵然湖光山色依然美好
泉乾虎迹,
Zòng húshān shànghǎo,
{泉乾虎迹}:泉水干涸,留有虎的足迹
井*龙鳞。
quán gān hǔ jī,
{井*龙鳞}:井栏残破似龙鳞剥落(*为缺字,据文意补“栏”字)
多少王侯第宅,
jǐng*lóng lín.
{多少王侯第宅}:昔日众多王侯的豪华宅邸
游赏太平身。
Duōshǎo wánghóu dì zhái,
{游赏太平身}:当年在此游乐的太平闲人
车马经行处,
yóu shǎng tàipíng shēn.
{车马经行处}:曾经车马往来的要道
锦绣纷纷。
Chē mǎ jīng xíng chǔ,
{锦绣纷纷}:当年繁华如锦绣般绚烂
梦里曲江宫殿,
jǐnxiù fēnfēn.
{梦里曲江宫殿}:梦中再现曲江边的宫殿群
自长安日远,
Mèng lǐ qū jiāng gōngdiàn,
{自长安日远}:自长安沦陷后日渐遥远
深锁愁云。
zì cháng'ān rì yuǎn,
{深锁愁云}:被浓重的愁云笼罩
念墙头杨柳,
shēn suǒ chóuyún.
{念墙头杨柳}:想起墙头的杨柳
憔悴向谁颦。
Niàn qiángtóu yángliǔ,
{憔悴向谁颦}:枯瘦憔悴为谁而蹙眉
又东风、鸟啼花落,
qiáocuì xiàng shéi pín.
{又东风、鸟啼花落}:又见东风吹拂,鸟啼花落
黯黄昏、胡骑满城尘。
Yòu dōngfēng,
{黯黄昏、胡骑满城尘}:昏暗黄昏时胡骑扬起的满城尘土
当时事、不堪回首,
niǎo tí huā luò,
{当时事、不堪回首}:往昔之事不忍回想
重问陈人。
àn huánghūn,
{重问陈人}:只能向经历过的老人追问往事
18