异县天隅僻,孤帆海畔过。
Yì xiàn tiān yú pì, gū fān hǎi pànguò.
他乡地处偏远,仿佛在天之角落;独自乘船经过海边
往来乡信断,留滞客情多。
Wǎnglái xiāng xìn duàn, liú zhì kè qíng duō.
与故乡的书信往来已经断绝;羁留异乡的愁绪愈发深重
腊月闻雷震,东风感岁和。
Làyuè wén léizhèn, dōngfēng gǎn suì hé.
腊月里听到雷声震动;感受东风带来岁末的温和气息
蛰虫惊户穴,巢鹊眄庭柯。
Zhé chóng jīng hù xué, cháo què miǎn tíng kē.
冬眠的虫豸被惊醒钻出洞穴;筑巢的喜鹊斜望着庭院树枝
徒对芳尊酒,其如伏枕何。
Tú duì fāng zūn jiǔ, qí rú fú zhěn hé.
空自面对着美酒;无奈卧病在床又能如何
归屿理舟楫,江海正无波。
Guī yǔ lǐ zhōují, jiānghǎi zhèng wú bō.
收拾舟船准备返回岛屿故乡;江面与海面此刻平静无浪
6