以下是元白朴《水龙吟》词的逐句注释:
{嗽梁擦盅砍兄迹}
{此句存在文字讹误,当为“故园落照登临”,意指在故乡登高远眺落日景象}
{孤影长嗟,凭高眺远,落日新亭西北}
{孤独的身影长久叹息,倚靠高处极目远望,落日正悬于新亭的西北方向。新亭:典出《世说新语》,指游子思乡之地}
{幸有山河在眼,风景留人,楚囚何泣}
{幸而还能看见故国山河,美好景色令人留恋,何必像楚囚般哭泣。楚囚:典出《左传》,指处境窘迫之人}
{尽纷争蜗角,算都输、林泉闲适}
{看透世间如蜗角般微小的纷争,计较起来都不如山林泉石的闲适生活。蜗角:典出《庄子》,喻微小利益}
{淡悠悠、流水行云,任我平生踪迹}
{淡泊悠然如流水行云,任凭我一生随意漂泊}
{谁念江州司马,沦落天涯,青衫未免沾湿}
{谁人怜念像江州司马白居易那样,流落天涯,难免泪湿青衫。化用白居易《琵琶行》“江州司马青衫湿”句}
{梦里封龙旧隐,经卷琴囊,酒樽诗笔}
{梦中回到封龙山旧日隐居处,与经卷、琴囊、酒樽、诗笔为伴。封龙:指封龙山,元好问曾隐居于此}
{对中天凉月,且高歌、徘徊今夕}
{面对中天凉月,暂且放声高歌,在今夜独自徘徊}
{陇头人、应也相思,万}
{陇头友人应该也在思念着我。化用陆凯“折梅逢驿使,寄与陇头人”诗意。末字“万”当为“万里”残缺,喻相隔遥远}
注:本词通过登高望远之景,抒发了作者对隐逸生活的向往和天涯沦落的感慨,多处化用典故,体现了元曲家特有的旷达与深沉并存的风格。