衔哀过旧宅,
Xián āiguò jiùzhái,
衔哀过旧宅{怀着悲哀经过旧居},
悲泪应心零。
bēi lèi yìng xīn líng.
悲泪应心零{悲伤的眼泪随心痛而落}。
借问为谁悲?
Jièwèn wèi shéi bēi?
借问为谁悲{试问为谁悲伤}?
怀人在九冥。
Huái rén zài jiǔ míng.
怀人在九冥{怀念的人已在九泉之下}。
礼服名群从,
Lǐfú míng qún cóng,
礼服名群从{按礼制你是我堂弟},
恩爱若同生。
ēn'ài ruò tóng shēng.
恩爱若同生{我们亲密如同胞兄弟}。
门前执手时,
Mén qián zhí shǒu shí,
门前执手时{当年在门前握手言欢时},
何意尔先倾!
hé yì ěr xiān qīng!
何意尔先倾{怎料你竟先离世}!
在数竟未免,
Zài shù jìng wèimiǎn,
在数竟未免{命中注定难逃此劫},
为山不及成。
wèi shān bùjí chéng.
为山不及成{如同堆山未能完成}。
慈母沈哀疚,
Címǔ chén āi jiù,
慈母沈哀疚{慈母沉浸于哀痛},
二胤才数龄。
èr yìn cái shù líng.
二胤才数龄{两个幼子方才几岁}。
双位委空馆,
Shuāng wèi wěi kōng guǎn,
双位委空馆{你们的座位空置馆中},
朝夕无哭声。
zhāoxì wú kū shēng.
朝夕无哭声{早晚不再闻孩童啼哭}。
流尘集虚坐,
Liú chén jí xū zuò,
流尘集虚坐{飘尘积满空座},
宿草旅前庭。
sù cǎo lǚ qiántíng.
宿草旅前庭{旧草长满前庭}。
阶除旷游迹,
Jiē chú kuàng yóu jī,
阶除旷游迹{台阶久无游玩足迹},
园林独馀情。
yuánlín dú yú qíng.
园林独馀情{唯有园林空余旧情}。
翳然乘化去,
Yì rán chéng huà qù,
翳然乘化去{悄然随造化逝去},
终天不复形。
zhōngtiān bù fù xíng.
终天不复形{永世不能再现形影}。
迟迟将回步,
Chí chí jiāng huí bù,
迟迟将回步{迟迟不愿转身离去},
恻恻悲襟盈。
cè cè bēi jīn yíng.
恻恻悲襟盈{满怀悲痛充盈衣襟}。
22