云来山更佳,
Yún lái shān gèng jiā,
云来山更佳{云雾飘来时,山色更显秀丽动人},
云去山如画;
yún qù shān rú huà;
云去山如画{云雾散去后,山峦清晰如画卷般美丽};
山因云晦明,
shān yīn yún huìmíng,
山因云晦明{山峰因云雾的遮掩而时明时暗},
云共山高下。
yún gòng shāngāo xià.
云共山高下{云雾与山峦相互映衬,高低错落}。
何仗立云沙,
Hé zhàng lì yún shā,
何仗立云沙{为何倚杖伫立在云海边的沙地},
回首见山家。
huíshǒu xiàn shān jiā.
回首见山家{回头望见山中的人家}。
野鹿眠山草,
Yě lù mián shān cǎo,
野鹿眠山草{野鹿安卧在山间的草丛中},
山猿戏野花。
shānyuán xì yěhuā.
山猿戏野花{山猿嬉戏于遍野的山花间}。
我爱山无价,
wǒ ài shān wú jià,
我爱山无价{我深爱这无价的山景},
看时行踏,
kàn shí xíng tà,
看时行踏{观赏时漫步其间},
云山也爱咱。
yún shān yě ài zán.
云山也爱咱{云雾与青山仿佛也眷恋着我}。
12