It is told of Frederick the Great, King of Prussia, that, as he was seated one day in his private room, a written petition was brought to him with the request that it should be immediately read.,
读书笔记
是否公开
2
-
当时,国王刚刚结束打猎回宫,因为阳光刺眼,或某些其他原因,他头昏眼花,一个字也很难看清。
读书笔记
是否公开
2
-
The King had just returned from hunting, and the glare of the sun, or some other cause, had so dazzled his eyes that he found it difficult to make out a single word of the writing.,
读书笔记
是否公开
3
-
国王的私人秘书碰巧不在宫内,送来请愿书的卫兵也不识字。
读书笔记
是否公开
3
-
His private secretary happened to be absent; and the soldier who brought the petition could not read.,
读书笔记
是否公开
4
-
当时有位男侍,或者不如说一位乖巧侍童正在大厅当班伺候,国王吩咐他过来。
读书笔记
是否公开
4
-
There was a page, or favorite boy servant, waiting in the hall, and upon him the King called.,
读书笔记
是否公开
5
-
那位侍童是宫廷某位贵族的儿子,可随后证实,他的阅读能力相当糟糕。
读书笔记
是否公开
5
-
The page was a son of one of the noblemen of the court, but proved to be a very poor reader.,
读书笔记
是否公开
6
-
一上来,那位侍童发音就不够清晰,
读书笔记
是否公开
6
-
In the first place, he did not articulate distinctly.,