When the people went by the house to church, the next day, they could hardly believe their eyes.,
读书笔记
是否公开
2
-
他家窗户上不再是木头窗板,而是装上了玻璃。
读书笔记
是否公开
2
-
There was glass in the windows instead of a wooden shutter,,
读书笔记
是否公开
3
-
人们看到那个穷人和他妻子穿着体面的新衣服跪在教堂祈祷。
读书笔记
是否公开
3
-
and the poor man and his wife, dressed in nice new clothes, were seen devoutly kneeling in the church.,
读书笔记
是否公开
4
-
每个人都说:“这其中肯定发生了非常奇怪的事。”“的确有奇怪的事发生,”有钱人说道。
读书笔记
是否公开
4
-
"There is something very strange in all this," said everyone. "Something very strange indeed," said the rich man,,
读书笔记
是否公开
5
-
之后第三天,他接到了那位曾经一贫如洗的兄弟发来的请柬,邀请他去享用一顿盛宴。
读书笔记
是否公开
5
-
when three days afterwards he received an invitation from his once poor brother to a grand feast.,
读书笔记
是否公开
6
-
那是怎样的一个盛宴啊!餐桌上铺着雪白雪白的桌布,餐具不是金的就是银的。
读书笔记
是否公开
6
-
And what a feast it was! The table was covered with a cloth as white as snow, and the dishes were all of silver or gold.,
读书笔记
是否公开
7
-
即便是在有钱人的大房子里,倾其所有,也准备不出这样一张餐桌。
读书笔记
是否公开
7
-
The rich man could not, in his great house, and with all his wealth, set out such a table.,
读书笔记
是否公开
8
-
“你是从哪里弄到这些东西的?”他大叫道。
读书笔记
是否公开
8
-
"Where did you get all these things?" exclaimed he.,
读书笔记
是否公开
9
-
他兄弟源源本本地告诉了他和矮人们做的交易的事,并把磨粉机放在桌子上转,
读书笔记
是否公开
9
-
His brother told him all about the bargain he had made with the dwarfs, and putting the mill on the table,,
读书笔记
是否公开
10
-
转出了靴子和鞋子,衣服和披风,还有长袜、女士长袍和毯子。
读书笔记
是否公开
10
-
ground out boots and shoes, coats and cloaks, stockings, gowns, and blankets,,
读书笔记
是否公开
11
-
穷人让妻子把这些东西分给那些围观的穷人们,他们聚集在房子周围,想来看看穷兄弟为有钱人准备的大餐。
读书笔记
是否公开
11
-
and bade his wife give them to the poor people that had gathered about the house to get a sight of the grand feast the poor brother had made for the rich one.,
读书笔记
是否公开
12
-
有钱人非常嫉妒他兄弟的好运气,
读书笔记
是否公开
12
-
The rich man was very envious of his brother’s good fortune,,
读书笔记
是否公开
13
-
想要借走磨粉机——由于他是一个不讲诚信的人,他根本没打算归还。
读书笔记
是否公开
13
-
and wanted to borrow the mill, intending—for he was not an honest man— never to return it again.,
读书笔记
是否公开
14
-
他的兄弟没有答应,因为白胡子老者曾经告诫他不要把磨粉机借给或卖给任何人。
读书笔记
是否公开
14
-
His brother would not lend it, for the old man with the white beard had told him never to sell or lend it to anyone.,
读书笔记
是否公开
15
-
许多年过去了,磨粉机的拥有者终于为他自己建造了一座很大的城堡。它坐落在紧临海边的岩石上,朝向西方。
读书笔记
是否公开
15
-
Some years went on, and, at last, the possessor of the mill built himself a grand castle on a rock by the sea, facing the west.,
读书笔记
是否公开
16
-
每当夕阳西下的时候,窗户上便会反射上金色的余晖,从距离海边很远的地方就能看到,
读书笔记
是否公开
16
-
Its windows, reflecting the golden sunset, could be seen far out from the shore.,