正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
美国语文第四册

美国语文第四册 第07期:海水为什么是咸的(04)

属类: 双语小说 【分类】英语教材 -[作者: 网络] 阅读:[7889]

音频播放:
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

终于有一天,一位外国富商来到这里。当他看到磨粉机时,询问它是否能够用来出盐。

1
-

At length, a great foreign merchant came, and when he had seen the mill, inquired whether it would grind salt.,

2
-

得到肯定答复后,他想要买下它。

2
-

Being told that it would, he wanted to buy it;,

3
-

因为他从事的是盐业贸易,想着如果拥有了这台机器,他不用冒着危险远渡涉水就能为顾客供应食盐了。

3
-

for he traded in salt, and thought that if he owned it he could supply all his customers without taking long and dangerous voyages.,

4
-

磨粉机的所有者当然不会卖掉它。

4
-

The man would not sell it, of course.,

5
-

他现在家境富裕,根本不想为了自己的利益去使用它了,

5
-

He was so rich now that he did not want to use it for himself;,

6
-

而是在每年圣诞节时用它为穷人们磨出衣服和煤火,为小孩子们磨出漂亮的礼物。

6
-

but every Christmas he ground out food and clothes and coal for the poor, and nice presents for the little children.,

7
-

因此,他拒绝了富商的一切出价。

7
-

So he rejected all the offers of the rich merchant.,

8
-

但富商一心想得到磨粉机,

8
-

The merchant, however, determined to have it;,

9
-

于是他贿赂了富人身边的一名侍从,在夜间放他进入了城堡。他真的偷到了磨粉机,带着胜利的喜悦乘船离去。

9
-

he bribed one of the man’s servants to let him go into the castle at night, and he stole the mill and sailed away with it in triumph.,

10
-

他坐的船刚到海上,他就打算开始让磨粉机工作了。

10
-

He had scarcely got out to sea, before he determined to set the mill to work.,

11
-

“磨粉机,现在出盐,”他说,“开足马力出盐喽!——盐、盐、除了盐还是盐!”

11
-

"Now, mill, grind salt," said he; "grind salt with all your might!— salt, salt, and nothing but salt!",

12
-

磨粉机开始不停地出盐,水手们则把盐都装进了麻袋;

12
-

The mill began to grind and the sailors to fill the sacks;,

13
-

这些袋子不一会儿就全装满了,尽管所有能做的都做了,但盐还是把整艘船全装满了。

13
-

but these were soon full, and in spite of all that could be done, it began to fill the ship.,

14
-

这个不诚实的富商现在开始感觉非常害怕了。还能做些什么呢?

14
-

The dishonest merchant was now very much frightened. What was to be done?,

15
-

磨粉机不停地出盐,最后船变得极度超重,整个翻了过去,船沉没时掀起了巨大的旋涡。

15
-

The mill would not stop grinding; and at last the ship was overloaded, and down it went, making a great whirlpool where it sank.,

16
-

不一会儿,船身四分五裂,但磨粉机留在了深深的海底,还在不停地出着盐。盐、盐、除了盐还是盐,

16
-

The ship soon went to pieces; but the mill stands on the bottom of the sea, and keeps grinding out salt, salt, nothing but salt!,

17
-

丹麦和挪威的农民常说,海水为什么是咸的,这就是原因所在。, 小学英语教材

17
-

That is the reason, say the peasants of Denmark and Norway, why the sea is salt.,

简典