译典友情编辑(建议登录会员后操作)
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
<<快速查询:
属类:
时事政治-
《
字+字-
页+页-
原文
对照文本
字+字-
页+页-
》
(1). Disney has finally announced the name of its streaming service.
迪士尼终于公布了其流媒体服务的名字。
(2). Comicbook.com reports that the service will be called Disney+, similar to the company’s premium sports streaming service, ESPN+.
据“Comicbook.com”报道,该服务将被称为“Disney+”,类似于该公司的优质体育流媒体服务“ESPN+”。
(3). Bob Iger confirmed the title on Thursday’s quarterly earnings call and said that the service will launch later this year.
鲍勃·伊格尔在周四的季度财报电话会议上证实了这一名称,并表示该服务将在今年晚些时候推出。
(4). He did not give an official price point for the service.
但他并没有给出该服务的官方价格。
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)
×