’This photo came by email from Edinburgh,’ said Arla. ’Look...’ He turned to his computer and opened a file. ’It’s a night-time photo and not very good.’
读书笔记
是否公开
8
-
霍克和祖德一起看着电脑屏幕上的照片。他们看见了水,还看见一个灰乎乎的庞然大物从水中探出半个身子来。
读书笔记
是否公开
8
-
Hawker and Jude stared at the photo on the computer screen. They could see water, and something big and grey, half in and half out of the water.
读书笔记
是否公开
9
-
“它有胳膊,还有一个脑袋,”霍克说,“可它是什么呀?”
读书笔记
是否公开
9
-
’It’s got arms and a head,’ said Hawker. ’But what is it?’
’It kills sheep, cats, and dogs,’ Arla said. ’And perhaps small children next. People in FortAugustus are screaming at London, and London is screaming at us. Go and find it. ’
读书笔记
是否公开
11
-
“找到了怎么处置它呢?”祖德问。
读书笔记
是否公开
11
-
’What do we do with it when we find it?’ asked Jude.
读书笔记
是否公开
12
-
“杀掉它,”阿拉说,“在它杀死你们之前。”
读书笔记
是否公开
12
-
’Kill it,’ said Arla. ’Before it kills you.’
读书笔记
是否公开
13
-
霍克和祖德又等了一会儿,但阿拉却转过身去看电子邮件了。
读书笔记
是否公开
13
-
Hawker and Jude waited for a minute, but Arla turned away and began to read his emails.
读书笔记
是否公开
14
-
“阿拉,你把所有的情况都告诉我们了吗?”霍克问。
读书笔记
是否公开
14
-
’Are you telling us everything, Arla?’ asked Hawker.
读书笔记
是否公开
15
-
“当然。”阿拉把手放在桌子上。他的左手只有两个指头,“你们知道,我什么时侯都会向你们说明一切的。”
读书笔记
是否公开
15
-
’Of course.’ Arla put his hands on the table. There were only two fingers on his left hand. ’I always tell you everything. You know that.’
Hawker looked across the loch. ’It’s easy to believe in monsters here,’ he said. ’Loch Ness is about 200 metres deep. The third deepest lake in Europe. Did you know that? A hundred monsters could live down there.’
读书笔记
是否公开
19
-
“我们怎么找到它呢?”祖德问。
读书笔记
是否公开
19
-
’How are we going to find this thing?’ asked Jude.
读书笔记
是否公开
20
-
“先和奥古斯都堡人谈谈,”霍克回答,“然后再抓它。”
读书笔记
是否公开
20
-
’Talk to people in Fort Augustus first,’ Hawker said. ’Then take it from there.’
读书笔记
是否公开
21
-
他们找旅馆的人谈了谈,又和奥古斯都堡大街上的人谈了谈。一说起怪物,每个人似乎都有一堆话要说。
读书笔记
是否公开
21
-
They talked to people in their hotel, and to people in the streets in Fort Augustus. Everybody had a lot to say.
’It killed Mrs Fraser’s dog,’ said one woman. ’She has a house down by the water. The monster came into her garden one night. Her little dog went to look, and the monster killed him—just like that. ’
读书笔记
是否公开
23
-
“我兄弟的六只羊被它弄死了,”一个叫杜格尔德的人说,“为此他很恼火”。
读书笔记
是否公开
23
-
’Killed six of my brother’s sheep,’ said a man called Dugald. ’He’s very angry about it.’
读书笔记
是否公开
24
-
“我们能见一见你兄弟吗?”祖德问他,“问他点儿问题,可以吗?”
读书笔记
是否公开
24
-
’Can we meet your brother?’ asked Jude. ’Ask him some questions?’
Dugald’s brother, Archie, lived at Invermoriston, about nine kilometres up the loch. He was a big man, with black hair and blue eyes. He was not very friendly at first.
读书笔记
是否公开
26
-
“你们是什么人?”他问,“是当兵的吗?”
读书笔记
是否公开
26
-
’Who are you?’ he asked. ’Are you army people?’ ’
读书笔记
是否公开
27
-
“不是,”霍克回答,“你为什么要问这个?”
读书笔记
是否公开
27
-
’No,’ said Hawker. ’Why do you ask that?’ ’
读书笔记
是否公开
28
-
“湖上面的山里有一个军事实验室,那儿有许多奇怪的人。一到夜里湖上就有许多船,来来往往。”
读书笔记
是否公开
28
-
There’s an army laboratory in the hills above the loch. Lots of strange people there. And lots of boats on the loch at night. Coming and going.’
读书笔记
是否公开
29
-
“嗯,挺有意思。”祖德说,“再给我们讲讲尼斯湖怪兽和你死掉的羊吧。”
读书笔记
是否公开
29
-
’Mmm. Interesting,’ said Jude. ’But tell us about the Loch Ness monster and your dead sheep.’
For the next four days Hawker and Jude went up and down Loch Ness in Archie Campbell’s boat. They talked to everybody around the loch. ’When you see this monster, please ring us. Any time. Day or night. Our mobile phones are always turned on.’
They slept a little in the day, and were out most of the night in the boat, with their guns, cameras, mobile phones, a big flashlight, and litres of hot coffee. Once they thought they saw the monster just north of Invermoriston. Another night a call came from a little place called Foyers. They got there at six in the morning. It was dark and cold, and everything was very quiet. They sat in the boat, looking up and down the loch.
读书笔记
是否公开
38
-
“看,”霍克轻声说,“那儿!树丛边上。”
读书笔记
是否公开
38
-
’Look,’ whispered Hawker. ’Down there, by the trees.’
读书笔记
是否公开
39
-
50米开外的湖边有一些高大的树木,树下有一群羊——还有一个庞大的黑影!突然羊群跑动起来。
读书笔记
是否公开
39
-
Fifty metres away there were some tall trees by the side of the loch. There were some sheep under the trees—and something big and dark. Suddenly the sheep began to run.
读书笔记
是否公开
40
-
“发动马达,”霍克说,“我们赶过去。”
读书笔记
是否公开
40
-
’Start the engine,’ said Hawker. ’Let’s get down there.’
读书笔记
是否公开
41
-
当他们赶到树林时,只发现五只被扭断脖子的羊,但没看见什么怪兽。
读书笔记
是否公开
41
-
When they got to the trees, they found five sheep with broken necks, but no monster.
读书笔记
是否公开
42
-
“它杀死它们就走了,”祖德说,“太可怕了。”
读书笔记
是否公开
42
-
’It just kills, and goes away again,’ said Jude. ’Horrible. ’
读书笔记
是否公开
43
-
第二天夜里,他们在厄克特城堡附近看见另外两只船。当时是凌晨3点钟。
读书笔记
是否公开
43
-
The next night they were near Urquhart Castle when they saw two other boats. It was three in the morning.
Quietly, their boat moved nearer. There were four men in each boat—men in grey, young men with hard faces. They watched Hawker and Jude, and said nothing.
读书笔记
是否公开
46
-
“你们好!”祖德友好地微笑着说,“你们是干什么的?”
读书笔记
是否公开
46
-
’Hullo,’ said Jude, with a friendly smile. ’Who are you?’
读书笔记
是否公开
47
-
近处的那艘船上一个高个儿男人回答说:“军人。”他说道,“你们呢?这个时候你们在这儿做什么?”
读书笔记
是否公开
47
-
A tall man in the nearest boat answered. ’Army,’ he said. ’Who are you? What are you doing out here at this time of night?’
读书笔记
是否公开
48
-
“我们是观光的,”祖德说,“当然,是找内西的。你们在做什么呢?”
读书笔记
是否公开
48
-
’We’re visitors?’ said Jude. ’Looking for Nessie, of course. What are you doing?’
读书笔记
是否公开
49
-
“这湖里没有怪兽,”高个儿男人说,“回你们的旅店睡觉去吧。”两只军用船开向湖的深处去了。
读书笔记
是否公开
49
-
’There’s no monster in this loch,’ said the tall man. ’Go back to your hotel and go to bed.’ The two army boats moved away, down the loch.
读书笔记
是否公开
50
-
“不错,”霍克说,“真够友好的。”
读书笔记
是否公开
50
-
’Nice,’ said Hawker. ’Very friendly.’
读书笔记
是否公开
51
-
阿拉每天早上都和他们通电话。“继续找。”他总是说,“在它杀人之前找到它。”
读书笔记
是否公开
51
-
Arla phoned them every morning. ’Get on with it,’ he said. ’Before this thing kills someone. ’
’We can’t get near it,’ Jude told him. ’This loch is thirty-six kilometres long and two kilometres across. There are only two of us, and we’re not getting any sleep.’
读书笔记
是否公开
53
-
“觉以后再睡吧,”阿拉说,“先找到这傢伙。”
读书笔记
是否公开
53
-
’You can sleep later,’ said Arla. ’Just catch this thing.’
读书笔记
是否公开
54
-
“昨晚我们遇到一些当兵的,”祖德说,“他们在这儿干什么?他们在他们的实验室里干什么呢?”
读书笔记
是否公开
54
-
’We met some army people last night,’ Jude said. ’What are they doing here? What do they do at their laboratory?’
读书笔记
是否公开
55
-
电话那端沉默了一会儿,然后问:“什么实验室?”
读书笔记
是否公开
55
-
The phone went quiet. Then, ’What laboratory?’
读书笔记
是否公开
56
-
“尼斯湖边山里的军方实验室。”
读书笔记
是否公开
56
-
’The army laboratory in the hills above Loch Ness.’
读书笔记
是否公开
57
-
电话那端又不作声了。“哦,哦,”祖德对霍克说,“要么他不知道,要么他不想告诉我们。”
读书笔记
是否公开
57
-
The phone went dead. ’Well, well,’ Jude said to Hawker. ’He doesn’t know. Or he’s not telling.’
The monster came out of the loch and killed sheep nearly every night. Everybody around the loch wanted to help Hawker and Jude, and their mobile phones never stopped ringing. A lot of people thought the monster was Nessie, but Archie knew it wasn’t.
’Nessie never killed anything in fifteen hundred years,’ he said. ’This is something different, and it’s going to start killing people soon. Look, you need some sheep.’
读书笔记
是否公开
60
-
“羊?”霍克说,“你是说睡觉吧?”在湖上转了十个晚上,他已疲惫不堪了。
读书笔记
是否公开
60
-
’Sheep?’ said Hawker. ’Do you mean sleep?’ He was very tired after ten nights on the loch.
They found a good place between Invermoriston and Urquhart Castle with some trees by the water, and took their six old sheep there. For three nights they watched, but no monster came. The men in grey were out every night too. They were never far away from Hawker and Jude, but never came to speak to them.
读书笔记
是否公开
64
-
第四天夜里,霍克和祖德比平时晚一些来到羊群那里。那是个温润的雨夜——天空一直飘着苏格兰的绵绵细雨。
读书笔记
是否公开
64
-
On the fourth night Hawker and Jude arrived at their sheep place later than usual. It was a warm, rainy night—soft Scottish rain that never stops.
When they turned the engine off, everything was quiet—just the rain whispering on the loch. Hawker got out of the boat and stood with the flashlight, watching and listening. Jude sat in the boat, with her gun in her hand.
读书笔记
是否公开
66
-
“穿灰衣服的人哪儿去了?”霍克悄声问道。
读书笔记
是否公开
66
-
’Where are the men in grey?’ whispered Hawker.
读书笔记
是否公开
67
-
“不知道,”祖德轻声回答,“我想可能在我们后面。”
读书笔记
是否公开
67
-
’Don’t know,’ Jude whispered back. ’Behind us, I think. ’
Then everything happened at once. There was a sudden noise of boats’ engines behind them, and at the same time something moved in the water in front of them. A head and two long arms came out of the water.
读书笔记
是否公开
69
-
“用手电照一下!”祖德大叫,“快!”
读书笔记
是否公开
69
-
’Light!’ shouted Jude. ’Quick!’
读书笔记
是否公开
70
-
霍克拧亮手电,怪物突然在水中直立起来,朝霍克扑过去,长胳膊伸向他的头。
读书笔记
是否公开
70
-
Hawker turned on the flashlight, and at once the monster stood up and ran at Hawker through the water, its long arms going for Hawker’s head.
读书笔记
是否公开
71
-
“霍克,低头!”祖德尖叫。霍克一下子就钻到了水里,然后是祖德开枪的声音——一声,两声,三声。
读书笔记
是否公开
71
-
’Get down, Hawker!’ screamed Jude. In a second Hawker was under the water, and then came the sound of Jude’s gun—once, twice, and then a third time.
When the monster stopped moving, Hawker and Jude went to look at it. It was a greeny-black colour, bigger than a man, and with very long arms and legs. It had a small head on a long neck. It was a strange, horrible thing.
读书笔记
是否公开
73
-
一分钟以后,穿灰衣服的人开着那两条船过来了。他们下了船,看着怪物的尸体。
读书笔记
是否公开
73
-
A minute later, the men in grey arrived in their two boats. They got out and came to look at the dead monster.
读书笔记
是否公开
74
-
“天哪!”高个儿男人说,“可怜的老内西。”
读书笔记
是否公开
74
-
’Oh dear,’ the tall man said. ’Poor old Nessie.’
读书笔记
是否公开
75
-
“这个东西,”霍克说,“不是内西。它究竟是什么?”
读书笔记
是否公开
75
-
’That’, said Hawker, ’is not Nessie. So what is it?’
读书笔记
是否公开
76
-
“你们就是那两个来旅游的,对吗?”高个子说,“从哪儿来的?”
读书笔记
是否公开
76
-
’Visitors, aren’t you?’ said the tall man. ’Where from?’
读书笔记
是否公开
77
-
霍克和祖德盯着他,并不作声。祖德从口袋里拿出一件东西,把它举到高个子眼前。
读书笔记
是否公开
77
-
Hawker and Jude stared at him and said nothing. Then Jude took something out of her pocket and held it up, in front of the tall man’s eyes.
读书笔记
是否公开
78
-
他看了看。“哦,”他说,“原来是EDI呀。我还没见过多少EDI呢。好吧,你们想知道什么?”
读书笔记
是否公开
78
-
He looked at it. ’Oh,’ he said. ’I see. EDI. Don’t see many of those. OK, what do you want to know?’
’You can make a lot of living things in a laboratory these days,’ said the tall man. ’Genetic engineering is getting very clever. This fighter can run all night, live under water, see in the dark. But it’s new. We haven’t got it right yet.’
读书笔记
是否公开
83
-
“它被生产出来杀一切生物的,是吗?”祖德问。
读书笔记
是否公开
83
-
’And it’s programmed to kill anything, is it?’ said Jude.
读书笔记
是否公开
84
-
“不,不,”高个子马上说道,“这只不是。它只杀四条腿的小动物——羊、狗、猫等等诸如此类的东西。”
读书笔记
是否公开
84
-
’No, no,’ the tall man said quickly. ’Not this one. This one just kills small animals with four legs—sheep, dogs, cats, things like that.’
读书笔记
是否公开
85
-
“呵,”祖德说,“真是个好消息。”
读书笔记
是否公开
85
-
’Well,’ said Jude, ’that is nice to know.’
读书笔记
是否公开
86
-
“其他怪物在哪儿呢?”霍克问,“那些专门造出来杀男人、女人和儿童——诸如此类的?”
读书笔记
是否公开
86
-
’And where are the other monsters?’ asked Hawker. ’For killing men, women, and children—things like that.’
The tall man smiled. ’Can’t answer that, I’m afraid. Talk to your people in Brussels. Well, we must get back. Lots to do, you know. Thanks for your help. Bye. ’
读书笔记
是否公开
88
-
灰衣人把死了的怪物抬到其中一条船上,然后两只船向湖那边开去了,最后消失在漆黑的雨夜里。
读书笔记
是否公开
88
-
The men in grey put their dead monster in one of the boats and went away up the loch into the dark and the rain.
’He was so angry!’ Hawker said. ’He went crazy! He didn’t know about the monsters, you see. Or the laboratory. The army didn’t tell anyone in Brussels.’
读书笔记
是否公开
91
-
“而阿拉却想知道一切秘密。”祖德说。
读书笔记
是否公开
91
-
’And Arla liked to know everyone’s secrets,’ said Jude.
’Not in Scotland,’ said Hawker. ’The British army closed their laboratory after that. The Americans and the French made some monsters years later. They were smaller, like big cats, but with eight legs.’
读书笔记
是否公开
94
-
“它们现在在哪儿?”我问,“你们就再没听到什么消息?”
读书笔记
是否公开
94
-
’Where are they now?’ I said. ’You don’t hear anything about them.’
读书笔记
是否公开
95
-
“当然没有,”祖德回答,“人们总不爱听怪物的事儿。”
读书笔记
是否公开
95
-
’Of course not,’ said Jude. ’People don’t want to hear about monsters.’
读书笔记
是否公开
96
-
“它们在南极,或在地下深处。”霍克说,“悄悄地、安静地待在那儿,等待下一次战争的爆发。”
读书笔记
是否公开
96
-
’They’re in Antarctica. Or in a place deep under the ground,’ said Hawker. ’Nice and secret. Just waiting for the next war.’
读书笔记
是否公开
97
-
“这么说,没有尼斯湖怪兽了,而且从来也没有。”我说。
读书笔记
是否公开
97
-
’And so there isn’t a Loch Ness monster, and never was one,’ I said.
’Nessie?’ said Jude. She looked me in the eyes and did not smile. ’Of course there’s a Loch Ness monster. She’s a blue-grey colour, has a small head, a very long neck, and is about fifteen metres long... Go and look at all the photos of her on the Internet.’