译典友情编辑(建议登录会员后操作)
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
属类:
双语小说
【分类】英语教材
-[作者: 网络]
阅读:[9532]
《
字+字-
页+页-
字+字-
页+页-
》
1
-
国王将请愿书递给她,她快速地浏览了开篇数行,从而获悉文章的大体印象。
1
-
The King gave her the petition, and she rapidly glanced through the opening lines to get some idea of what it was about.,
2
-
她读了不一会儿,眼神炯炯有光,呼吸急速。
2
-
As she read, her eyes began to glisten, and her breast to heave.,
3
-
“怎么回事?”国王问道,“难道你不会读?”“不!陛下,”
3
-
"What is the matter?" asked the King; "don’t you know how to read?" "Oh, yes! sire," she replied,,
4
-
她以国王的尊称回答,“如果你乐意的话,我会继续。”
4
-
addressing him with the title usually applied to him: "I will now read it, if you please.",
5
-
两位侍童正准备离开,“站着,别动!”国王下令,
5
-
The two pages wore about to leave the room. “Remain,” said the King.,
6
-
姑娘又接着往下读。
6
-
The little girl began to read the petition.,
7
-
这份请愿书说的是一位贫苦寡妇的遭遇,她唯一的儿子被抓到军队服兵役,
7
-
It was from a poor widow, whose only son had been drafted to serve in the army,,
8
-
虽然他身虚体弱,志向亦不在行伍。
8
-
although his health was delicate and his pursuits had been such as to unfit him for military life.,
9
-
男孩父亲已在一次战役中身亡,那少年还有个梦寐以求的愿望,想成为一名肖像画家。
9
-
His father had been killed in battle, and the son had a strong desire to become a portrait painter.,
10
-
请愿书作者以质朴简洁的语言,叙述那位寡妇的悲惨遭遇,文章的真情实感让人动容。
10
-
The writer told her story in a simple, concise manner, that carried to the heart a belief of its truth;,
11
-
欧内斯廷满怀深情地读着,她的语言清晰,音调纯正,抑扬顿挫。
11
-
and Ernestine read it with so much feeling, and with an articulation so just, in tones so pure and distinct,,
12
-
读完后,国王眼里充满了泪水,
12
-
that when she had finished, the King, into whose eyes the tears had started,,
13
-
他高声叫道:天呀!我现在才知道怎么回事,
13
-
exclaimed, Oh! now I understand what it is all about;,
14
-
假如听信那些年轻贵族的话,我将压根无从了解,准确地说,从来不会感受到这种请愿书的深刻涵义。
14
-
but I might never have known, certainly I never should have felt, its meaning had I trusted to these young gentlemen,,
15
-
现在,我要将那些家伙解职一年,让他们好好学习一下如何阅读。
15
-
whom I now dismiss from my service for one year, advising them to occupy their time in learning to read.,
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)
×