寒透小窗纱,漏断人初醒。
Hán tòu xiǎo chuāngshā, lòu duàn rén chū xǐng.
寒气穿透薄纱窗棂;更漏声歇天将明,人方初醒
翡翠屏间拾落钗,背立残釭影。
Fěicuì píng jiān shí luò chāi, bèi lì cán gāng yǐng.
在翡翠屏风旁拾起坠落的发钗;背对将尽的灯盏,身影孤寂
欲去更踟蹰,离恨终难整。
Yù qù gèng chíchú, lí hèn zhōng nán zhěng.
想要离去却徘徊不定;离别的愁绪始终难以整理平息
陇首流泉不忍闻,月落双溪冷。
Lǒng shǒu liú quán bùrěn wén, yuè luò shuāng xī lěng.
不忍听陇头潺潺的流水声(暗喻离别);月落时分双溪笼罩着清寒
4