高阁客竟去,小园花乱飞。
Gāogé kè jìng qù, xiǎo yuán huā luàn fēi.
高高的楼阁中,客人终究还是离去了;小小的园子里,花瓣凌乱地飘飞
参差连曲陌,迢递送斜晖。
Cēncī lián qū mò, tiáo dìsòng xiéhuī.
高低错落的花枝连接着曲折的小路;远远地目送着西斜的夕阳余晖
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
Chángduàn wèi rěn sǎo, yǎn chuān réng yù guī.
肝肠寸断不忍心扫去落花;望眼欲穿却仍盼着归来
芳心向春尽,所得是沾衣。
Fāngxīn xiàng chūn jǐn, suǒdé shì zhān yī.
芬芳的心意随着春天一同消逝;最终只落得泪水沾湿衣襟
4