田舍清明日,家家出火迟。
Tiánshè qīngmíng rì, jiā jiā chūhuǒ chí.
田家村舍正值清明时节;家家户户很晚才点燃新火
白衫眠古巷,红索搭高枝。
Bái shān mián gǔ xiàng, hóng suǒ dā gāozhī.
穿着白色衣衫的人卧在古老巷中;红色秋千绳索悬挂在高树枝头
纱带生难结,铜钗重欲垂。
Shā dài shēng nán jié, tóng chāi zhòng yù chuí.
纱制衣带松散难以系结;铜制发钗沉重仿佛将要坠落
斩新衣踏尽,还似去年时。
Zhǎn xīn yī tà jǐn, hái shì qùnián shí.
崭新的衣裳已被踏遍郊野;一切光景仍与去年此时相似
4