黄河中流日影斜,水天一色无津涯,处处惊波喷流飞雪花。
Huánghé zhōngliú rì yǐng xié, shuǐ tiān yīsè wú jīn yá, chùchù jīng bō pēn liú fēi xuě huā.
黄河中流:黄河河道中央;日影斜:太阳西斜,指傍晚时分;水天一色:河水与天空浑然一色;无津涯:看不到渡口和边际,形容水面辽阔;惊波:汹涌的波涛;喷流:激流喷涌;飞雪花:浪花飞溅如雪
篙工楫师力且武,进寸退尺莫能度。
Gāo gōng jí shī lì qiě wǔ, jìn cùn tuì chǐ mò néng dù.
篙工:撑船工;楫师:船夫;力且武:虽然强壮勇武;前进一寸却后退一尺,形容逆水行船艰难
念汝小虫子,造化借羽翼。
Niàn rǔ xiǎo chóngzi, zàohuà jiè yǔyì.
想到你这小虫子(指蜻蜓);大自然赋予你翅膀
随风戏中流,翩然有馀力。
Suí fēng xì zhōngliú, piānrán yǒu yú lì.
随风在急流中嬉戏;轻盈飞舞毫不费力
吾不如汝无他,无羽翼。
Wú bùrú rǔ wú tā, wú yǔyì.
我比不上你的原因没有别的;只是没有翅膀
吾若有羽翼,则上叩天关。
Wú ruò yǒu yǔyì, zé shàng kòu tiān guān.
我如果生有翅膀;定要飞上九天叩响天门
为圣君请贤臣,布惠化于人间。
Wèi shèng jūn qǐng xián chén, bù huì huà yú rénjiān.
替圣明君主延请贤臣;在人间广施德政教化
然后东飞浴东溟,吸日精,撼若木之英,纷而零。
Ránhòu dōng fēi yù dōng míng, xī rìjīng, hàn ruòmù zhī yīng, fēn ér líng.
然后向东飞往东海沐浴;吸纳太阳精华;摇动若木树的花枝(若木:神话中日落处的神树);使花瓣纷纷飘落
使地上学仙之子,得而食之皆长生。
Shǐ dìshàng xué xiān zhīzǐ, dé ér shí zhī jiē chángshēng.
让世间修仙之人;服食这些花瓣得以长生
不学汝无端小虫子,叶叶水上无一事,忽遭风雨水中死。
Bù xué rǔ wúduān xiǎo chóngzi, yè yè shuǐshàng wú yīshì, hū zāo fēngyǔ shuǐzhōng sǐ.
不像你这无缘无故的小虫子;每日在水面上无所事事;突然遭遇风雨便葬身水中
11