以下为倪瓒《蝶恋花》词作逐句注释:
{夜永愁人偏起早}
夜永:长夜。愁人:心怀忧愁之人。偏起早:反常地早早起身,体现辗转难眠之苦。
{客鬓萧萧,镜里看枯槁}
客鬓:客居他乡者的鬓发。萧萧:形容鬓发稀疏花白。枯槁:面容憔悴消瘦。
{雨叶铺庭风为扫}
雨叶:被雨打落的树叶。铺庭:铺满庭院。风为扫:风代替扫帚清扫落叶,暗写无人往来的孤寂。
{闭门寂寞生秋草}
闭门:紧闭门扉。生秋草:庭院荒芜长出秋草,暗示久无人迹。
{行路难行悲远道}
化用古乐府《行路难》题意,既指旅途艰险,亦暗喻人生坎坷。远道:漫长的旅途。
{说着客行,真个令人恼}
客行:客居行旅之事。真个:实在。恼:既指旅途劳顿之苦,更含人生漂泊之悲。
{久客还家贫亦好}
久客:长期客居异乡。贫亦好:即便家境贫寒也觉得安好,反衬客居之苦甚于家贫。
(注:原文后续提及的折桂令、水仙子等曲调及陆游词作,依用户要求不作注释处理)