东皋薄暮望,
Dōng gāo bómù wàng,
(东皋:诗人隐居之地,在今山西河津;薄暮:傍晚时分;望:眺望)
徙倚欲何依?
xǐ yǐ yù hé yī?
(徙倚:徘徊彷徨;欲何依:不知该归向何处,表达内心无所依托的怅惘)
树树皆秋色,
Shù shù jiē qiūsè,
(每棵树都染上了萧瑟的秋日色彩)
山山唯落晖。
shān shān wéi luò huī.
(每座山峰都沐浴在夕阳的余晖中)
牧人驱犊返,
Mùrén qū dú fǎn,
(牧童驱赶着牛群返回村庄)
猎马带禽归。
liè mǎ dài qín guī.
(猎人骑着骏马带着猎物归来)
相顾无相识,
Xiānggù wū xiāngshí,
(四下张望却没有相识之人)
长歌怀采薇。
cháng gē huái cǎi wēi.
(长歌:放声高歌;怀采薇:用伯夷叔齐不食周粟,采薇首阳山的典故,抒发避世隐居之志)|
8