正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】儿童读物 -[作者: 莫里斯-梅特林克] 阅读:[22173]
诺贝尔文学奖得主莫里斯·梅特林克创作的童话《青鸟》,是一部结合了梦幻色彩与象征意义的儿童文学经典杰作。以一趟充满诗意、天马行空的奇想之旅,教会孩子们善良、仁慈和慷慨,为他们指引一条通往幸福的道路。 平安夜,蒂蒂和米蒂兄妹俩接受长鼻子仙女的嘱托,为她重病的女儿寻找象征幸福的青鸟。仙女默念咒语,召来一大群萤火虫将他们轻轻托起、升上夜空,到达最接近月亮的宫殿。在光之女的指引下,他们来到回忆之乡、夜之宫、未来国追寻青鸟的踪迹。旅途中,死亡、虚伪、怯懦布下重重考验,尤其是黑暗森林的树王,他早就等着向人类复仇了…
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

TYLTYL and Mytyl woke up next morning, feeling very gay; with childish carelessness, they had forgotten their disappointment. Tyltyl was very proud of the compliments which Light had paid him; she seemed as happy as though he had brought the Blue Bird with him. She said, with a smile, as she stroked the lad’s dark curls:

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I am quite satisfied. You are such a good, brave boy that you will soon find what you are looking for.”

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyltyl did not understand the deep meaning of her words; but, for all that, he was very glad to hear them. And, besides, Light had promised him that today he would have nothing to fear in their new expedition. On the contrary, he would meet millions and millions of little children who would show him the most wonderful toys of which no one on earth had the least idea. She also told him that he and his little sister would travel alone with her this time and that all the others would take a rest while they were gone.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

That is why, at the moment when our chapter opens, they had all met in the underground vaults of the temple. Light thought it as well to lock up the Elements and Things. She knew that, if they were left to do as they pleased, they might escape and get into mischief. It was not so very cruel of her, because the vaults of her temple are even lighter and lovelier than the upper floors of human houses; but you cannot get out without her leave. She alone has the power of widening, with a stroke of her wand, a little cleft in an emerald wall at the end of the passage, through which you go down a few crystal steps till you come to a sort of cave, all green and transparent like a forest when the sunlight sweeps through its branches.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Usually, this great hall was quite empty; but now it had sofas in it and a gold table laid with fruits and cakes and creams and delicious wines, which Light’s servants had just finished setting out. Light’s servants were very odd! They always made the Children laugh: with their long white satin dresses and their little black caps with a flame at the top, they looked like lighted candles. Their mistress sent them away and then told the Animals and Things to be very good and asked them if they would like some books and games to play with; they answered, with a laugh, that nothing amused them more than eating and sleeping and that they were very glad to stay where they were.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyllo, of course, did not share this view. His heart spoke louder than his greed or his laziness; and his great dark eyes turned in entreaty on Tyltyl, who would have been only too pleased to take his faithful companion with him, if Light had not absolutely forbidden it:

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I can’t help it,” said the boy, giving him a kiss. “It seems that dogs are not admitted where we are going.”

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Suddenly, Tyllo sprang up with delight: a great idea had struck him. He had not left his real, doggy life long enough to forget any part of it, especially his troubles. Which was the greatest of these? Was it not the chain? What melancholy hours Tyllo had spent fastened to an iron ring! And what humiliation he endured when the woodcutter used to take him to the village and, with unspeakable silliness, keep him on the lead in front of everybody, thus depriving him of the pleasure of greeting his friends and sniffing the smells provided for his benefit at every street-corner and in every gutter:

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Well,” he said to himself, “I shall have to submit to that humiliating torture once again, to go with my little god!”

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Faithful to his traditions, he had, in spite of his fine clothes, kept his dog-collar, but not his lead. What was to be done? He was once more in despair, when he saw Water lying on a sofa and playing, in an absent-minded sort of way, with her long strings of coral. He ran up to her as prettily as he could and, after paying her a heap of compliments, begged her to lend him her biggest necklace. She was in a good temper and not only did what he asked, but was kind enough to fasten the end of the coral string to his collar. Tyllo gaily went up to his master, handed him this necklace chain and, kneeling at his feet, said:

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Take me with you like this, my little god! Men never say a word to a poor dog when he is on his chain!”

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Alas, even like this, you cannot come!” said Light, who was much touched by this act of self-sacrifice; and, to cheer him up, she told him that fate would soon provide a trial for the Children in which his assistance would be of great use.

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

As she spoke these words, she touched the emerald wall, which opened to let her pass through with the Children.

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Her chariot was waiting outside the entrance to the temple. It was a lovely shell of jade, inlaid with gold. They all three took their seats; and the two great white birds harnessed to it at once flew off through the clouds. The chariot travelled very fast; and they were not long on the road, much to the regret of the Children, who were enjoying themselves and laughing like anything; but other and even more beautiful surprises awaited them.

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The clouds vanished around them; and, suddenly, they found themselves in a dazzling azure palace. Here, all was blue: the light, the flagstones, the columns, the vaults; everything, down to the smallest objects, was of an intense and fairy-like blue. There was no seeing the end of the palace; the eyes were lost in the infinite sapphire vistas.

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“How lovely it all is!” said Tyltyl, who could not get over his astonishment. “Goodness me, how lovely!... Where are we?”

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“We are in the Kingdom of the Future,” said Light, “in the midst of the children who are not yet born. As the diamond allows us to see clearly in this region which is hidden from men, we shall perhaps find the Blue Bird here.... Look! Look at the children running up!”

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

From every side came bands of little children dressed from head to foot in blue; they had beautiful dark or golden hair and they were all exquisitely pretty. They shouted gleefully:

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Live Children!... Come and look at the little Live Children!”

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Why do they call us the little Live Children?” asked Tyltyl, of Light.

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It is because they themselves are not alive yet. They are awaiting the hour of their birth, for it is from here that all the children come who are born upon our earth. When the fathers and mothers want children, the great doors which you see over there, at the back, are opened; and the little ones go down....”

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What a lot there are! What a lot there are!” cried Tyltyl.

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“There are many more,” said Light. “No one could count them. But go a little further: you will see other things.”

23

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyltyl did as he was told and elbowed his way through; but it was difficult for him to move, because a crowd of Blue Children pressed all around them. At last, by mounting on a step, our little friend was able to look over the throng of inquisitive heads and see what was happening in every part of the hall. It was most extraordinary! Tyltyl had never dreamed of anything like it! He danced with joy; and Mytyl, who was hanging on to him and standing on tiptoe so that she might see too, clapped her little hands and gave loud cries of wonder.

24

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

All around were millions of Children in blue, some playing, others walking about, others talking or thinking. Many were asleep; many also were at work; and their instruments, their tools, the machines which they were building, the plants, the flowers and the fruits which they were growing or gathering were of the same bright and heavenly blue as the general appearance of the palace. Among the Children moved tall persons also dressed in blue: they were very beautiful and looked just like angels. They came up to Light and smiled and gently pushed aside the Blue Children, who went back quietly to what they were doing, though still watching our friends with astonished eyes.

25

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

One of them, however, remained standing close to Tyltyl. He was quite small. From under his long sky-blue silk dress peeped two little pink and dimpled bare feet. His eyes stared in curiosity at the little Live Boy; and he went up to him as though in spite of himself.

26

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“May I talk to him?” asked Tyltyl, who felt half-glad and half-frightened.

27

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Certainly,” said Light. “You must make friends.... I will leave you alone; you will be more at ease by yourselves....”

28

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

So saying, she went away and left the two Children face to face, shyly smiling. Suddenly, they began to talk:

29

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“How do you do?” said Tyltyl, putting out his hand to the Child.

30

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But the Child did not understand what that meant and stood without moving.

31

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What’s that?” continued Tyltyl, touching the Child’s blue dress.

32

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The Child, who was absorbed in what he was looking at, did not answer, but gravely touched Tyltyl’s hat with his finger:

33

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“And that?” he lisped.

34

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“That?... That’s my hat,” said Tyltyl. “Have you no hat?”

35

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No; what is it for?” asked the Child.

36

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It’s to say How-do-you-do with,” Tyltyl answered. “And then for when it’s cold....”

37

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What does that mean, when it’s cold?” asked the Child.

38

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“When you shiver like this: Brrr! Brrr!” said Tyltyl. “And when you go like this with your arms,” vigorously beating his arms across his chest.

39

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Is it cold on earth?” asked the Child.

40

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Yes, sometimes, in winter, when there is no fire.”

41

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Why is there no fire?...”

42

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Because it’s expensive; and it costs money to buy wood....”

43

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The Child looked at Tyltyl again as though he did not understand a word that Tyltyl was saying; and Tyltyl in his turn looked amazed:

44

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It’s quite clear that he knows nothing of the most everyday things,” thought our hero, while the child stared with no small respect at “the little Live Boy” who knew everything.

45

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Then he asked Tyltyl what money was.

46

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Why, it’s what you pay with!” said Tyltyl, scorning to give any further explanation.

47

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Oh!” said the Child, seriously.

48

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Of course, he did not understand. How could he know, a little boy like that, who lived in a paradise where his least wishes were granted before he had learnt to put them into words?

49

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“How old are you?” asked Tyltyl, continuing the conversation.

50

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I am going to be born soon,” said the Child. “I shall be born in twelve years.... Is it nice to be born?”

51

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Oh, yes,” cried Tyltyl, without thinking. “It’s great fun!”

52

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But he was very much at a loss when the little boy asked him “how he managed.” His pride did not allow him to be ignorant of anything in another child’s presence; and it was quite droll to see him with his hands in his breeches-pockets, his legs wide apart, his face upturned and his whole attitude that of a man who is in no hurry to reply. At last, he answered, with a shrug of the shoulders:

53

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Upon my word, I can’t remember! It’s so long ago!”

54

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“They say it’s lovely, the earth and the Live People!” remarked the Child.

55

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Yes, it’s not bad,” said Tyltyl. “There are birds and cakes and toys.... Some have them all; but those who have none can look at the others!”

56

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

This reflection shows us the whole character of our little friend. He was proud and inclined to be rather high-and-mighty; but he was never envious and his generous nature made up to him for his poverty by allowing him to enjoy the good fortune of others.

57

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The two Children talked a good deal more; but it would take too long to tell you all they said, because what they said was sometimes only interesting to themselves. After a while, Light, who was watching them from a distance, hurried up to them a little anxiously: Tyltyl was crying! Big tears came rolling down his cheeks and falling on his smart coat. She understood that he was talking of his grandmother and that he could not keep back his tears at the thought of the love which he had lost. He was turning away his head, to hide his feelings; but the inquisitive Child kept asking him questions:

58

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Do the grannies die?... What does that mean, dying?”

59

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“They go away one evening and do not come back.”

60

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Has yours gone?”

61

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Yes,” said Tyltyl. “She was very kind to me.”

62

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And, at these words, the poor little fellow began to cry again.

63

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The Blue Child had never seen any one cry. He lived in a world where grief did not exist. His surprise was great; and he exclaimed:

64

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What’s the matter with your eyes?... Are they making pearls?”

65

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

To him those tears were wonderful things.

66

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, it’s not pearls,” said Tyltyl, sheepishly.

67

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What is it then?”

68

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But our poor friend would not admit what he looked upon as a weakness. He rubbed his eyes awkwardly and put everything down to the dazzling blue of the palace.

69

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The puzzled Child insisted:

70

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What’s that falling down?”

71

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Nothing; it’s a little water,” said Tyltyl, impatiently, hoping to cut short the explanation.

72

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But that was out of the question. The Child was very obstinate, touched Tyltyl’s cheeks with his finger and asked, in a tone of curiosity:

73

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Does it come from the eyes?...”

74

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Yes, sometimes, when one cries.”

75

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What does that mean, crying?” asked the Child.

76

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I have not been crying,” said Tyltyl proudly. “It’s the fault of that blue!... But, if I had cried, it would be the same thing....”

77

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Do you often cry on earth?...”

78

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Not little boys, but little girls do.... Don’t you cry here?”

79

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, I don’t know how....”

80

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Well, you will learn....”

81

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

At that moment, a great breath of wind made him turn his head and he saw, at a few steps away from him, a large piece of machinery which he had not noticed at first, as he was taken up with his interest in the little Child. It was a grand and magnificent thing, but I cannot tell you its name, because the inventions of the Kingdom of the Future will not be christened by Man until they reach the earth. I can only say that Tyltyl, when he looked at it, thought that the enormous azure wings that whizzed so swiftly before his eyes were like the windmills in his part of the world and that, if he ever found the Blue Bird, its wings would certainly be no more delicate, dainty or dazzling. Full of admiration, he asked his new acquaintance what they were.

82

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Those?” said the Child. “That’s for the invention which I shall make on earth.”

83

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And, seeing Tyltyl stare with wide-open eyes, he added:

84

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“When I am on earth, I shall have to invent the thing that gives happiness.... Would you like to see it?... It is over there, between those two columns....”

85

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyltyl turned round to look; but all the Children at once rushed at him, shouting:

86

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, no, come and see mine!...”

87

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, mine is much finer!...”

88

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Mine is a wonderful invention!...”

89

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Mine is made of sugar!...”

90

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“His is no good!...”

91

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I’m bringing a light which nobody knows of!...”

92

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And, so saying, the last Child lit himself up entirely with a most extraordinary flame.

93

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Amid these joyous exclamations, the Live Children were dragged towards the blue workshops, where each of the little inventors set his machine going. It was a great blue whirl of disks and pulleys and straps and fly-wheels and driving-wheels and cog-wheels and all kinds of wheels, which sent every sort of machine skimming over the ground or shooting up to the ceiling. Other Blue Children unfolded maps and plans, or opened great big books, or uncovered azure statues, or brought enormous flowers and gigantic fruits that seemed made of sapphires and turquoises.

94

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Our little friends stood with their mouths wide open and their hands clasped together: they thought themselves in paradise. Mytyl bent over to look at a huge flower and laughed into its cup, which covered up her head like a hood of blue silk. A pretty Child, with dark hair and thoughtful eyes, held it by the stalk and said, proudly:

95

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“The flowers will all grow like that, when I am on earth!”

96

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“When will that be?” asked Tyltyl.

97

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“In fifty-three years, four months and nine days.”

98

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Next came two Blue Children bending under the weight of a pole from which was slung a bunch of grapes each larger than a pear.

99

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“A bunch of pears!” cried Tyltyl.

100

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, they are grapes,” said the Child. “They will all be like that when I am thirty: I have found the way....”

101

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyltyl would have loved to taste them, but another Child came along almost hidden under a basket which one of the tall persons was helping him to carry. His fair-haired, rosy face smiled through the leaves that hung over the wicker-work.

102

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Look!” he said. “Look at my apples....”

103

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“But those are melons!” said Tyltyl.

104

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, no!” said the Child. “They are my apples! They will all be alike when I am alive! I have discovered the process!...”

105

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I should never finish if I were to try and describe to my little readers all the wonderful and incredible things that appeared before our hero’s eyes. But, suddenly, a loud burst of laughter rang through the hall. A Child had spoken of the King of the Nine Planets; and Tyltyl, very much puzzled and perplexed, looked on every side. All the faces, bright with laughter, were turned to some spot which Tyltyl could not see; every finger pointed in the same direction; but our friend looked in vain. They had spoken of a king! He was looking for a throne with a tall, dignified personage on it, wielding a golden sceptre.

106

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Over there ... over there ... lower down ... behind you!” said a thousand little voices together.

107

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“But where is the King?” Tyltyl and Mytyl repeated, greatly interested.

108

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Then, suddenly, a louder and more serious voice sounded above the silvery murmur of the others:

109

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Here I am!” it said proudly.

110

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And, at the same time, Tyltyl discovered a chubby baby which he had not yet remarked, for it was the smallest and had kept out of the way till then, sitting at the foot of a column in an attitude of indifference, seemingly rapt in contemplation. The little King was the only one who had taken no notice of the “Live Children.” His beautiful, liquid eyes, eyes as blue as the palace, were pursuing endless dreams; his right hand supported his head, which was already heavy with thought; his short tunic showed his dimpled knees; and a golden crown rested on his yellow locks. When he cried, “Here I am!” the baby rose from the step on which he was sitting and tried to climb on to it at one stride; but he was still so awkward that he lost his balance and fell upon his nose. He at once picked himself up with so much dignity that nobody dared make fun of him; and, this time, he scrambled up on all fours and then, putting his legs wide apart, stood and eyed Tyltyl from top to toe.

111

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“You’re not very big!” said Tyltyl, doing his best to keep from laughing.

112

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I shall do great things when I am!” retorted the King, in a tone that admitted of no reply.

113

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“And what will you do?” asked Tyltyl.

114

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I shall found the General Confederation of the Solar Planets,” said the King, in a very pompous voice.

115

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Our friend was so much impressed that he could not find a word to say; and the King continued:

116

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“All the Planets will belong to it, except Uranus, Saturn and Neptune, which are too ridiculously far away.”

117

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Thereupon, he toddled off the step again and resumed his first attitude, showing that he had said all that he meant to say.

118

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyltyl left him to his meditations; he was eager to know as many more of the Children as he could. He was introduced to the discoverer of a new sun, to the inventor of a new joy, to the hero who was to wipe out injustice from the earth and to the wiseacre who was to conquer Death.... There were such lots and lots of them that it would take days and days to name them all. Our friend was rather tired and was beginning to feel bored, when his attention was suddenly aroused by hearing a Child’s voice calling him:

119

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Tyltyl!... Tyltyl!... How are you, Tyltyl, how are you?...”

120

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

A little Blue Child came running up from the back of the hall, pushing his way through the crowd. He was fair and slim and bright-eyed and had a great look of Mytyl.

121

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“How do you know my name?” asked Tyltyl.

122

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It’s not surprising,” said the Blue Child, “considering that I shall be your brother!”

123

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

This time, the Live Children were absolutely amazed. What an extraordinary meeting! They must certainly tell Mummy as soon as they got back! How astonished they would be at home!

124

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

While they were making these reflections, the Child went on to explain:

125

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I am coming to you next year, on Palm Sunday,” he said.

126

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And he put a thousand questions to his big brother: was it comfortable at home? Was the food good? Was Daddy very severe? And Mummy?

127

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Oh, Mummy is so kind!” said the little ones.

128

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And they asked him questions in their turn: what was he going to do on earth? What was he bringing?

129

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I am bringing three illnesses,” said the little brother. “Scarlatina, whooping cough and measles....”

130

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Oh, that’s all, is it?” cried Tyltyl.

131

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

He shook his head, with evident disappointment, while the other continued:

132

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“After that, I shall leave you!”

133

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It will hardly be worth while coming!” said Tyltyl, feeling rather vexed.

134

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“We can’t pick and choose!” said the little brother, pettishly.

135

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

They would perhaps have quarrelled, without waiting till they were on earth, if they had not suddenly been parted by a swarm of Blue Children who were hurrying to meet somebody. At the same time, there was a great noise, as if thousands of invisible doors were being opened at the end of the galleries.

136

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“What’s the matter?” asked Tyltyl.

137

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It’s Time,” said one of the Blue Children. “He’s going to open the doors.”

138

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And the excitement increased on every side. The Children left their machines and their labours; those who were asleep woke up; and every eye was eagerly and anxiously turned to the great opal doors at the back, while every mouth repeated the same name. The word, “Time! Time!” was heard all around; and the great mysterious noise kept on. Tyltyl was dying to know what it meant. At last, he caught a little Child by the skirt of his dress and asked him.

139

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Let me be,” said the Child, very uneasily. “I’m in a hurry: it may be my turn today.... It is the Dawn rising. This is the hour when the Children who are to be born today go down to earth.... You shall see.... Time is drawing the bolts....”

140

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Who is Time?” asked Tyltyl.

141

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“An old man who comes to call those who are going,” said another Child. “He is not so bad; but he won’t listen or hear. Beg as they may, if it’s not their turn, he pushes back all those who try to go.... Let me be! It may be my turn now!”

142

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Light now hastened towards our little friends in a great state of alarm:

143

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I was looking for you,” she said. “Come quick: it will never do for Time to discover you.”

144

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

As she spoke these words, she threw her gold cloak around the Children and dragged them to a corner of the hall, where they could see everything, without being seen.

145

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Tyltyl was very glad to be so well protected. He now knew that he who was about to appear possessed so great and tremendous a power that no human strength was capable of resisting him. He was at the same time a deity and an ogre; he bestowed life and he devoured it; he sped through the world so fast that you had no time to see him; he ate and ate, without stopping; he took whatever he touched. In Tyltyl’s family, he had already taken Grandad and Granny, the little brothers, the little sisters and the old blackbird! He did not mind what he took: joys and sorrows, winters and summers, all was fish that came to his net!...

146

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Knowing this, our friend was astonished to see everybody in the Kingdom of the Future running so fast to meet him.

147

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I suppose he doesn’t eat anything here,” he thought.

148

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

There he was! The great doors turned slowly on their hinges. There was a distant music: it was the sounds of the earth. A red and green light penetrated into the hall; and Time appeared on the threshold. He was a tall and very thin old man, so old that his wrinkled face was all grey, like dust. His white beard came down to his knees. In one hand, he carried an enormous scythe; in the other, an hour-glass. Behind him, some way out, on a sea the colour of the Dawn, was a magnificent gold galley, with white sails.

149

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Are they ready whose hour has struck?” asked Time. At the sound of that voice, solemn and deep as a bronze gong, thousands of bright children’s voices, like little silver bells, answered:

150

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Here we are!... Here we are!... Here we are!...”

151

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And, in a moment, the Blue Children were crowding round the tall old man, who pushed them all back and, in a gruff voice, said:

152

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“One at a time!... Once again, there are many more of you than are wanted!... You can’t deceive me!”

153

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Brandishing his scythe in one hand and holding out his cloak with the other, he barred the way to the rash Children who tried to slip by him. Not one of them escaped the horrid old man’s watchful eye:

154

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It’s not your turn!” he said to one. “You’re to be born to-morrow!... Nor yours either, you’ve got ten years to wait.... A thirteenth shepherd?... There are only twelve wanted; there is no need for more.... More doctors?... There are too many already; they are grumbling about it on earth.... And where are the engineers?... They want an honest man; only one, as a wonderful being.”

155

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Thereupon, a poor Child, who had hung back, until then, came forward timidly, sucking his thumb. He looked pale and sad and walked with tottering footsteps; he was so wretched that even Time felt a moment’s pity:

156

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“It’s you!” he exclaimed. “You seem a very poor specimen!”

157

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And, lifting his eyes to the sky, with a look of discouragement, he added:

158

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“You won’t live long!”

159

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And the movement went on. Each Child, when denied, returned to his employment with a downcast air. When one of them was accepted, the others looked at him with envy. Now and then, something happened, as when the hero who was to fight against injustice refused to go. He clung to his playfellows, who called out to Time:

160

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“He doesn’t want to, Sir!”

161

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“No, I don’t want to go,” cried the little fellow, with all his might. “I would rather not be born.”

162

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“And quite right too!” thought Tyltyl, who was full of common-sense and who knew what things are like on earth.

163

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

For people always get beatings which they have not deserved; and, when they have done wrong, you may be sure that the punishment will fall on one of their innocent friends.

164

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“I wouldn’t care to be in his place,” said our friend to himself. “I would rather hunt for the Blue Bird, any day!”

165

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Meanwhile, the little seeker after justice went away sobbing, frightened out of his life by Mr. Time.

166

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The excitement was now at its height. The Children ran all over the hall: those who were going packed up their inventions; those who were staying behind had a thousand requests to make:

167

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Will you write to me?”

168

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“They say one can’t!”

169

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Oh, try, do try!”

170

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Announce my idea!”

171

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Good-bye, Jean.... Good-bye, Pierre!”

172

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Have you forgotten anything?”

173

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Don’t lose your ideas!”

174

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Try to tell us if it’s nice!”

175

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Enough! Enough!” roared Time, in a huge voice, shaking his big keys and his terrible scythe, “Enough! The anchor’s weighed....”

176

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Then the Children climbed into the gold galley, with the beautiful white silk sails. They waved their hands again to the little friends whom they were leaving behind them; but, on seeing the earth in the distance, they cried out, gladly:

177

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“Earth! Earth!... I can see it!...”

178

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

“How bright it is!

179

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

childish

['tʃaɪldɪʃ]

adj.孩子气的;幼稚的

compliment

['kɒmplɪmənt]

n.称赞;恭维;(复数)致意

curl

[kɜːl]

n.卷曲;卷发;年轮;漩涡;【足】曲线球

told

[təʊld]

v.告诉;吩咐;讲述

underground

[ˌʌndə'ɡraʊnd]

adj.地下的;秘密的

mischief

['mɪstʃɪf]

n.淘气;恶作剧;捣蛋鬼;损害;伤害

cleave

[kliːv]

v.裂开;分开(尤指沿天然纹理);使分开;穿过;依恋或忠实;粘着

transparent

[træns'pærənt]

adj.透明的;明显的;清晰的

delicious

[dɪ'lɪʃəs]

adj.美味的;可口的

satin

['sætɪn]

n.缎子

mistress

['mɪstrəs]

n.主妇;女主人;情妇

entreaty

[ɪn'triːti]

n.恳求;哀求

melancholy

['melənkəli]

n.忧郁;忧愁;悲伤

fasten

['fɑːsn]

vt.拴紧;使固定;系;强加于

sniff

[snɪf]

vi. 用鼻子吸气;

humiliate

[hjuː'mɪlieɪt]

vt.使 ... 蒙羞;使丢脸

despair

[dɪ'speə(r)]

n.绝望;失望

heap

[hiːp]

n.堆;许多;破车

emerald

['emərəld]

n.翡翠;绿宝石;翡翠绿

inlay

['ɪnleɪ]

v.嵌入;镶嵌;插入

dazzle

['dæzl]

v.使眼花;使赞许

infinite

['ɪnfɪnət]

adj.无穷的;无限的

sapphire

['sæfaɪə(r)]

n.蓝宝石;深蓝色

vista

['vɪstə]

n.街景;展望;回想

Goodness

['ɡʊdnəs]

n.善良;美德;精华

exquisite

[ɪk'skwɪzɪt]

adj.精挑细选的;精致的;细腻的;强烈的

clap

[klæp]

v.拍手;轻拍;鼓掌;啪地关上

heavenly

['hevnli]

adj.天上的;天国似的

peep

[piːp]

n.瞥见;偷看;初现

dimple

['dɪmpl]

n.酒窝;涟漪

felted

['feltɪd]

v. 把 ... 制成毡(使 ... 粘结)

lisp

[lɪsp]

n.口齿不清;咬舌

shiver

['ʃɪvə(r)]

v.颤动;发抖

amaze

[ə'meɪz]

vt.使吃惊;使惊异

scorn

[skɔːn]

n.轻蔑;奚落;笑柄

granted

['ɡrɑːntɪd]

adv.的确

conversation

[ˌkɒnvə'seɪʃn]

n.谈话;会话

upturn

['ʌptɜːn]

n.情况好转

envious

['enviəs]

adj.嫉妒的

inquisitive

[ɪn'kwɪzətɪv]

adj.好奇的;爱打听的;求知欲强的

pearl

[pɜːl]

n.珍珠

sheepish

['ʃiːpɪʃ]

adj.羞怯的;局促不安的;驯服的;胆怯的

impatient

[ɪm'peɪʃnt]

adj.不耐烦的;急躁的

obstinate

['ɒbstɪnət]

adj.固执的;倔强的;不易屈服的;(病)难治的

machinery

[mə'ʃiːnəri]

n.机械

christen

['krɪsn]

v.为 ... 施洗礼;为 ... 命名

whiz

[wɪz]

n.飕飕声;飕飕掠过; 专家;奇才;能手

swift

[swɪft]

adj.快的;迅速的;敏捷的

windmill

['wɪndmɪl]

n.风车

wide-open

['waɪd'əʊpən]

adj.完全开放的;取缔不严的

inventor

[ɪn'ventə(r)]

n.发明家;创造者

whirl

[wɜːl]

vt. 使旋转;

pulley

['pʊli]

n.滑车;滑轮;皮带轮

skim

[skɪm]

vt.撇去;略读;掠过;滑过

grind

[ɡraɪnd]

v.磨;压迫;碾碎;磨得吱吱响;逐渐停顿

turquoise

['tɜːkwɔɪz]

n.绿松石;青绿色

clasp

[klɑːsp]

n.扣子;钩;紧握;握手

hood

[hʊd]

n.头巾;兜帽;遮罩;引擎盖

thoughtful

['θɔːtfl]

adj.深思的;体贴的

stalk

[stɔːk]

n.茎;梗

rosy

['rəʊzi]

adj.玫瑰色的;美好的

perplex

[pə'pleks]

v.使困惑;使糊涂;使复杂化

throne

[θrəʊn]

n.王位;君主

dignify

['dɪɡnɪfaɪ]

vt.使高贵;使增辉;抬高…的身价;将…美其名为

murmur

['mɜːmə(r)]

n. 低沉连续的声音(如风的沙沙声、流水的淙淙声等);

indifference

[ɪn'dɪfrəns]

n.不重视;无兴趣;漠不关心

crown

[kraʊn]

n.王冠;王权;花冠

pick

[pɪkt]

采摘,挑选;

retort

[rɪ'tɔːt]

v.反驳;回嘴;反击

Confederation

[kənˌfedə'reɪʃn]

n.邦联;同(联)盟

Neptune

['neptjuːn]

n.(罗马神话中的)海王;海神

toddle

['tɒdl]

vt.蹒跚(散步)

injustice

[ɪn'dʒʌstɪs]

n.不公正;不公正的行为

bore

[bɔː(r)]

【1】 v.使厌烦 【2】 vt. 钻(孔);镗(孔);开凿

arouse

[ə'raʊz]

v.叫醒;唤醒;激起;睡醒

considering

[kən'sɪdərɪŋ]

prep. 鉴于; 考虑到

Mummy

['mʌmi]

n.木乃伊

Daddy

['dædi]

n.爸爸

measles

['miːzlz]

n.麻疹

shook

[ʃʊk]

n.(装配木桶或箱;盒等的)一套现成板料

vex

[veks]

vt.使恼怒;使恼火;烦扰;使困惑

swarm

[swɔːm]

n.群;蜂群

labour

[ˈleɪbə]

n. 劳动;劳动力

uneasily

[ʌn'iːzɪli]

adv.不安地;局促地

hasten

['heɪsn]

v.催促;赶快;加速

cloak

[kləʊk]

n.斗蓬;宽大外衣;掩盖物

tremendous

[trə'mendəs]

adj.巨大的;惊人的

devour

[dɪ'vaʊə(r)]

v.吞食;毁灭;贪婪地阅读

astonished

[ə'stɒnɪʃt]

adj.惊讶的

hinge

[hɪndʒ]

n.铰链;关键

solemn

['sɒləm]

adj.庄严的;严肃的;隆重的

gong

[ɡɒŋ]

n.锣; 奖章

gruff

[ɡrʌf]

adj.粗鲁的;生硬的;粗糙的;粗哑的

brandish

['brændɪʃ]

v.挥;挥舞

rash

[ræʃ]

n.疹子;大量

grumble

['ɡrʌmbl]

v.发牢骚;抱怨;轰鸣

footstep

['fʊtstep]

n.脚步;脚步声;足迹

specimen

['spesɪmən]

n.标本;样本

liftable

[lɪftəbl]

a.1. 可以举起的

seeker

['siːkə(r)]

n.搜索者;探求者

sob

[sɒb]

v.抽泣;呜咽

Jean

[dʒiːn]

n.斜纹布(复数)jeans:牛仔裤.

roar

[rɔː(r)]

v.吼叫;咆哮

galley

['ɡæli]

n.单层甲板大帆船;(船或飞机的)厨房;【印】活版盘

简典