正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科 <<快速查询:
一分钟迷你新闻

每日新闻一分钟:一名南非男子靠冲浪板横渡大西洋

属类:时事政治-

音频播放:
字+字- 页+页- 原文 对照文本 字+字- 页+页-
(1). A 42-year-old South African man just crossed the Atlantic Ocean in a stand-up paddleboard.
一名42岁的南非男子靠冲浪板渡过大西洋。
(2). Chris Bertish started his journey from Agadir, Morocco and ended in Antigua on Thursday.
克里斯·柏帝许从摩洛哥阿加迪尔开始他的旅程,周四在安提瓜结束。
(3). In other words, he spent 4,050 miles alone with nothing but a custom-designed paddleboard, a satellite phone, GPS equipment, and some food and water stores.
换句话说,他仅凭一个定制设计的冲浪板、卫星电话、GPS设备以及一些食物和水,行进了4,050英里。
(4). He completed the whole journey in 94 days. Oh, and he did the whole thing for charity.
他花了94天完成全部旅程。哦,他做整个事情是为了慈善。
(5). Bertish is a big-wave surfer and sailor.
柏帝许是一名大浪冲浪者和水手。
(6). He commissioned a boat designer to design the 20-foot-long boat, which included a sleeping space and place to store all his equipment.
他委托一名游艇设计师设计了20英尺长的船,包括一个睡觉的空间和存放所有设备的地方。
(7). Men’s Health magazine reports that when Bertish sailed into Antigua’s English Harbor,
男性健康杂志报道,当柏帝许驶入安提瓜海港时,
(8). he was 20 pounds lighter and sporting a Castaway-style bushy beard, but was in good enough spirits to devour a hamburger immediately upon landing.
他体重减轻了20磅,玩弄着流浪风格浓密的胡子,但一上岸精神很好的吞下了一个汉堡包。
简典