译典友情编辑(建议登录会员后操作)
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
<<快速查询:
属类:
时事政治-
《
字+字-
页+页-
原文
对照文本
字+字-
页+页-
》
(1). It’s no secret by now that this weekend’s Avengers: Endgame is going to be an absolutely massive box-office smash.
本周《复仇者联盟:终局之战》毫无疑问将成为绝对卖座的一部电影。
(2). The cinematic culmination of the Marvel Cinematic Universe is prepared to smash several different records
漫威电影宇宙的电影高潮将创造几个不同的记录
(3). including opening weekend and possibly the overall worldwide box office title.
包括周末首映以及可是成为全球票房冠军。
(4). Avengers: Endgame has already sold more than 120 million dollars in presale tickets
comicbook.com消息,《复仇者联盟:终局之战》预售已超过1.2亿美元
(5). across retailers and theater companies according to comicbook.com.
预售渠道包括零售和电影公司。
(6). It also looks like Endgame could become the first ever movie to make 300 million dollars in its domestic debut.
《终局之战》可能成为首部国内首映票房3亿美元的电影。
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)
×