deceased查询结果如下:
词性:adjective
例句1. they removed the body of the deceased ambassador’
形容词 变体/同根词
名词 变体/同根词
if the deceased member was a joint holder of the share the surviving holder or holders of the share; and
(a)如果已故成员是该股份的联名持有人 则为该股份的尚存持有人 和
属类:商务文书-香港公司章程-
if the deceased member was a sole holder of the share the legal personal representative of the deceased member.
(b)如果已故成员是股份的唯一持有人 则为已故成员的的合法遗产代理人
属类:商务文书-香港公司章程-
(ii)The sole proprietor is deceased or is declared deceased, and there is no heir or the heir has renounced his inheritance;
(二)投资人死亡或者被宣告死亡,无继承人或者继承人决定放弃继承;
属类:法学专业-中国法律-个人独资企业法
(9)death subsidies: where the workers are deceased due to occupational poisoning, such subsidies shall be paid in one lump sum from the work injury insurance fund according to the standard of not less than 48-month wages based on the workers’ average monthly wages in the previous year of the same overall planning areas;
(九)死亡补助金:因职业中毒死亡的,由工伤保险基金按照不低于48个月的统筹地区上年度职工月平均工资的标准一次支付;
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
(6)cases where an administrative body is held to have failed to pay the pensions for the disabled or for the family of the deceased according to law;
(六)认为行政机关没有依法发给抚恤金的;
属类:法学专业-中国法律-行政复议条例
(iii)The obligee is deceased or incapacitated, and his heir or guardian is not determined
(三)债权人死亡未确定继承人或者丧失民事行为能力未确定监护人
属类:法学专业-合同法-
(10)funeral subsidies: where the workers are deceased due to occupational poisoning, such subsidies shall be paid in one lump sum from the work injury insurance fund according to the standard of 6-month wages based on the workers’ average monthly wages in the previous year of the same overall planning areas;
(十)丧葬补助金:因职业中毒死亡的,由工伤保险基金按照6个月的统筹地区上年度职工月平均工资的标准一次支付;
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
(11)pensions for supporting the family members: where the workers are deceased due to occupational poisoning, pensions shall be paid from the work injury insurance fund for the family members of the deceased for whom the deceased before their death provided main sources of livelihood.
(十一)供养亲属抚恤金:因职业中毒死亡的,对由死者生前提供主要生活来源的亲属由工伤保险基金支付抚恤金:
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
Brothers and sisters ,Including all half, step or adoptive relationships-and yourself. Give mother’s maiden name. If deceased , give date of death.
(同父异母异或父、继、养)兄弟姐妹;请填写母亲婚前姓名;如已死亡的,请注明其死亡日期。
属类:应用文体-出国表格-
(5)if the defendant is deceased ;
(五)被告人死亡的;
属类:法学专业-中国法律-刑法
(5)if the criminal suspect or defendant is deceased ; or
(五)犯罪嫌疑人、被告人死亡的;
属类:法学专业-中国法律-刑事诉讼法
(i)The partner is deceased or is adjudged to be deceased;
(一)死亡或者被依法宣告死亡;
属类:法学专业-中国法律-合伙企业法
Guide to Loan Scheme for Injured Employees and Dependants of Deceased Employees
《工伤贷款计划简介》
属类:综合句库--
to cremate the remains of the insured where he/she has deceased , and repatriates the ashes by regular flight to his/her residence within the territory of the People′s Republic of China,
安排被保险人的遗体在被保险人身故地火葬,并用正常航班将骨灰盒运送至被保险人在中华人民共和国境内的常驻地。
属类:化学及生命科学-合同-平安人寿保险医疗保险条款
This cause came on this day to be heard on the petition of B Smith individually and as Executor of the Estate of A Smith, Deceased , and C Smith, individually and as Executor of the Estate of A Smith, Deceased, and D Smith and E Smith,
本案于本日进行审理,本案是应B Smith 作为其个人及作为死者A Smith 遗产的遗嘱执行人,和C Smith 遗产的遗嘱执行人,以及D Smith和E Smith 的申请审理的。
属类:法学专业-(美国)判决书-
The parties to this agreement agree that upon the death of ×,×, or ×, the executors, or other such legal representatives of the deceased shall, within ×days, offer to sell to the Corporation all the shares of stock owned by the deceased at the time of his or her death.
本协议的各方当事人同意在×,×或×死亡的情况下,遗嘱执行人,或其他死者的法定代理人应当在他或她死亡的×天之内,就死者所有的股份向“公司”发出股票转让要约。
属类:商务文书-合同-买卖合同
It is the wish of the parties to this agreement that after the qualification of the legal representatives of the deceased shareholder, his or her family shall terminate any and all interest in the Corporation and that any and all members of the family to whom the deceased has left shares of stock shall sell to the Corporation all shares of stock owned by them within a period of ×× days.
本协议的各方当事人同意在任何人取得成为死者法定代理人资格之后,他或她的家庭成员应当终止任何及全部的与“公司”有关的利益往来。得到死者股份的家庭成员中的任何人或全部人应当在××天之内将其所有的股份出售给“公司”。
属类:商务文书-合同-买卖合同
In case a contractor deceases during the term of a contract, the successor of the deceased contractor may continue the contract.
承包人在承包期内死亡的,该承包人的继承人可以继续承包。
属类:法学专业-中国法律-农业法
The Realistic Outlet Chinese Style Nala from “Grieving Over the Deceased
从《伤逝》看中国式娜拉的现实出路
属类:行业术语-中文论文标题-
To collect on my behalf the cremated ashes of the deceased at the location mentioned in Section C.
代本人到丙部所填写之领取处领取有关先人的灵灰。
属类:应用文体-申请书-火葬申请
To select and book on my behalf the date and time of cremation for the deceased mentioned in Section B at your crematorium.
代本人选择及预订火葬日期及时间,以便为在乙部所填写之先人在贵署火葬场进行火化。
属类:应用文体-申请书-火葬申请
What hurt more, it seems, were the accusations about his role and the wild conspiracy theories made by his former employer, Mohamed al-Fayed, father of the deceased Dodi
但是对他伤害更大的,看来还是他的前雇主,死者多迪之父穆罕默德·阿-法耶德对他所起作用的谴责和离奇的阴谋说法。
属类:综合句库--
But now I had a problemthat dead snake was 25 feet into an unlighted space probably occupied by friends of the deceased
但是这时我遇到一个难题:那条死蛇的身体已进入一块没有亮光的空间有25英尺,而这块空间很可能被这条死蛇的朋友们占据着。
属类:综合句库--
Article 27 When an alien dies in China, his/her family members or guardian or agent shall, within 3 days, report to the local public security bureau with the death certificate and hand in the deceased ’s residence certificate or visa for cancellation.
第二十七条 外国人在中国死亡,其家属或者监护人或者代理人须于3日内持死亡证明向当公安局申报并缴销死者的居留证件或者签证。
属类:法学专业-中国法律-外国人入境出境管理法
The second deals with intestate succession i.e. the mode of distribution prescribed by law in default of any provision made by the deceased . The third deals with testate succession, i.e. the rules relative to the making, interpretation, and enforcement of wills.
第二是有关无遗嘱继承。即在死者没有对财产分配作出任何决定的情况下,根据法律规定的来分配遗产的方式。第三是关于遗嘱继承,即关于遣嘱的制作、解释和执行。
属类:法学专业-法律解说-
Article 17 Where a spouse places out a minor child for adoption after the death of the other spouse, the parents of the deceased shall have the priority in rearing the child.
第十八条 配偶一方死亡,另一方送养未成年子女的,死亡一方的父母有优先抚养的权利。
属类:法学专业-中国法律-收养法
Article 46 Where reserve officers have died or become disabled in the course of their performance of military activities such as military training and military duties, the relevant affairs shall be handled with reference to the regulations of the State in respect of pensions and preferential treatment granted to the families of the deceased servicemen or to the disabled servicemen.
第四十六条 预备役军官在参加军事训练、执行军事勤务等军事活动中牺牲、伤残的,参照国家关于军人抚恤优待的规定办理。
属类:法学专业-中国法律-预备役军官法
Article 41 A citizen who needs the assistance of lawyers in respect of matters such as livelihood support, work-related injuries, criminal procedure, claims for State compensation or claims for lawful payment of pensions for the disabled or families of the deceased , but cannot afford lawyers fees, may obtain legal aid in accordance with State regulations.
第四十一条 公民在赡养、工伤、刑事诉讼、请求国家赔偿和请求依法发给抚恤金等方面需要获得律师帮助,但是无力支付律师费用的,可以按照国家规定获得法律援助。
属类:法学专业-中国法律-律师法
Article 51 Where a partner is deceased or is adjudged to be deceased, the heir(s)who has the legal right of inheritance to the partner’s share of property in the partnership, in accordance with the provision in the partnership agreement or with the consent of all partners, shall obtain the status of a partner in the partnership as of the date of inheritance.
第五十一条 合伙人死亡或者被依法宣告死亡的,对该合伙人在合伙企业中的财产份额享有合法继承权的继承人,依照合伙协议的约定或者经全体合伙人同意,从继承开始之日起,即取得该合伙企业的合伙人资格。
属类:法学专业-中国法律-合伙企业法
Article 104 If the cause of a death is unclear, a public security organ shall have the power to order an autopsy and shall notify the family members of the deceased to be present.
第一百零四条 对于死因不明的尸体,公安机关有权决定解剖,并且通知死者家属到场。
属类:法学专业-中国法律-刑事诉讼法
adjective
1.Recently dead.
‘the _deceased_ man’s family’
‘the will of Christopher Smith _deceased_ ’
noun
1.The recently dead person in question.
‘the judge inferred that the _deceased_ was confused as to the extent of his assets’
‘At about 8.45 pm Nurse White checked the _deceased_ ’s cell and found him dead.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。