士有经世筹,自无活身策。
Shì yǒu jīng shì chóu, zì wú huó shēn cè.
{士有经世筹,自无活身策}【士人】虽有治国安邦的谋略,【却】缺乏养活自身的办法
求食道路间,劳困甚徒役。
Qiú shí dàolù jiān, láo kùn shén tú yì.
{求食道路间,劳困甚徒役}在道路上奔波求食,劳累困顿超过服徭役的苦力
我身与子同,日被饥寒迫。
Wǒ shēn yǔ zǐ tóng, rì bèi jīhán pò.
{我身与子同,日被饥寒迫}我的处境与你相同,每日受饥寒交迫之苦
侧望卿相门,难入坚如石。
Cè wàng qīng xiāng mén, nán rù jiān rú shí.
{侧望卿相门,难入坚如石}侧身仰望公卿将相的门第,难以进入坚硬如石
为农昧耕耘,作商迷贸易。
Wèi nóng mèi gēngyún, zuò shāng mí màoyì.
{为农昧耕耘,作商迷贸易}务农不谙耕作技巧,经商又不懂买卖门道
空把书卷行,投人买罪责。
Kōng bǎ shūjuàn xíng, tóu rén mǎi zuìzé.
{空把书卷行,投人买罪责}徒然带着书卷奔走,投靠他人反招来罪责
六月南风多,苦旱土色赤。
Liù yuè nán fēng duō, kǔ hàn tǔ sè chì.
{六月南风多,苦旱土色赤}六月南风频繁吹拂,苦于干旱土地呈赤色
坐家心尚焦,况乃远作客。
Zuò jiā xīn shàng jiāo, kuàngnǎiyuǎn zuòkè.
{坐家心尚焦,况乃远作客}安居家中尚且心焦,更何况远行作客他乡
羸马出郭门,饯饮晓连夕。
Léi mǎ chū guō mén, jiàn yǐn xiǎo lián xī.
{羸马出郭门,饯饮晓连夕}骑着瘦马走出城门,饯别饮酒从早到晚
愿君似醉肠,莫谩生忧戚。
Yuàn jūn shì zuì cháng, mò mán shēng yōuqī.
{愿君似醉肠,莫谩生忧戚}愿你开怀似醉肠舒展,莫要空自生出忧愁
10