南客何时去,相逢问故人。
Nán kè hé shí qù, xiāngféng wèn gùrén.
南方游子何时离去;偶然相逢询问故友近况
望乡空泪落,嗜酒转家贫。
Wàng xiāng kōng lèi luò, shì jiǔ zhuǎn jiā pín.
遥望故乡空自落泪;因嗜酒导致家境日益贫困
疏懒辞微禄,东西任老身。
Shūlǎn cí wēi lù, dōngxī rèn lǎoshēn.
生性疏懒辞去微薄官俸;四处漂泊任凭此身老去
上楼多看月,临水共伤春。
Shàng lóu duō kàn yuè, lín shuǐ gòng shāng chūn.
常登高楼眺望明月;在水边与友同感春逝之悲
五柳终期隐,双鸥自可亲。
Wǔ liǔ zhōng qī yǐn, shuāng ōu zì kě qīn.
向往陶渊明五柳先生般的隐居生活;愿与鸥鸟为伴逍遥自在
应怜折腰吏,冉冉在风尘。
Yīng lián zhéyāo lì, rǎnrǎn zài fēngchén.
应当怜悯那些屈身事权的小吏;在宦海风波中渐渐老去|
6