黄河岸柳衰,城下渡流澌。
Huánghé àn liǔ shuāi, chéngxià dù liú sī.
灞水两岸的柳树已枝叶凋零;城墙下的渡口漂浮着流动的冰块
年长从公懒,天寒入府迟。
Nián zhǎng cóng gōng lǎn, tiān hán rù fǔ chí.
年岁渐长愈发疏于公务应酬;因天气寒冷前往官署也常常迟到
家山望几遍,魏阙赴何时。
Jiāshān wàng jǐ biàn, wèi quē fù hé shí.
无数次眺望故乡的方向;不知何时才能奔赴朝廷效力
怀古心谁识,应多谒舜祠。
Huáigǔ xīn shéi shì, yīng duō yè shùn cí.
这份追慕古贤的心境无人理解;或许该多去拜谒圣君舜的祠庙
4