帝里寒光尽,神皋春望浃。
Dì lǐ hánguāng jǐn, shén gāo chūn wàng jiā.
帝京长安冬日的寒凉之气已完全消散;远望京郊美景,春意已遍布原野
梅郊落晚英,柳甸惊初叶。
Méi jiāo luò wǎn yīng, liǔ diān jīng chūyè.
郊野的梅花飘落最后的瓣影;柳林初生的嫩叶令人惊喜
流水抽奇弄,崩云洒芳牒。
Liúshuǐ chōu qí nòng, bēng yún sǎ fāng dié.
融冰的溪水奏出奇妙的韵律;崩散的云影如洒落芬芳信笺
清尊湛不空,暂喜平生接。
Qīng zūn zhàn bù kōng, zàn xǐpíng shēng jiē.
清澈的酒樽始终满斟;此刻欢聚实现了平生夙愿
4