以下是柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·东蛮》的逐句注释:
{东方的蛮族有谢氏部落}
{穿戴中原衣冠治理海域}
{自称来自不同的世代}
{即使是圣人也难以沟通}
{唐朝军队如飞鸟般迅捷}
{像大鹏展翅震慑群龙}
{如雷霆般从天而降}
{这才相信神武的军功}
{俘获敌国君臣}
{接连不断地从东方押来}
{没有不臣服归顺的}
{大唐基业如山脉巍峨}
{百官跪拜叩首}
{都希望绘制其盛况}
{如同周朝的《王会图》}
{永远流传没有穷尽}
{蛮族惊异表情各异}
{经过多重翻译沟通}
{广袤疆域抚慰四海}
{浩荡皇威遍传天下}
{在铙鼓声中吟诵诗篇}
{用以壮我军威}
{此诗收录于《柳宗元集》第十八卷}
注:
1. 本诗为柳宗元奉诏创作的《唐铙歌鼓吹曲》十二篇之一,旨在歌颂唐太宗平定东谢蛮的功绩
2. "东蛮"指唐代居住在贵州一带的东谢蛮
3. "周王会书"典出《逸周书·王会篇》,记载周朝诸侯朝会的盛况
4. "睢盱"形容蛮族惊讶仰视的样子,"咿嗢"指语言不通需要多重翻译