英语成语
English Idioms
*

英文:You can say that again!

中文:一点儿不错!

*

英文:John's friends said he was mistaken, But he stood his ground.

中文:约翰的朋友都说他错了,可是他仍然坚持己见

*

英文: Honey, I forget to duck.

中文:亲爱的,我忘记闪开了

*

英文:Any man will be equal to the task, so long as he is careful.

中文:任何人都会胜任这个工作,只要他细心

*

英文:Have something up/in one's sleeve

中文:留了一手、留有锦囊妙计

*

英文:He will make use of all the odds and ends.

中文:他会利用所有这一切零碎东西

*

英文:He'll bear you a grudge

中文:他会对你怀恨在心的。

*

英文:I would put it above the table instead of shoving my objection under the carpet.

中文:我愿意把我的反对意见摆在桌面上来而不愿意把它压在心里

*

英文:A good dog deserves a good Bone.

中文:"西方人论功行赏时常说""好狗应有好骨头"

*

英文:A horse of another color = a horse of different color

中文:完全是另外一回事

*

英文:A lady who is house-proud must also like to keep open house.

中文:一个讲究家里摆设的女人也一定很好客

*

英文:A one track-minded person will not understand what you intend.

中文:一根筋儿的人是不会理解你的意图的。

*

英文:After careful investigation, he got to know the ins and outs of the accident.

中文:经过仔细的调查,他终于弄清了事件的前因后果

*

英文:After graduation my classmates drifted apart

中文:毕业后我们班的同学就各奔东西了

*

英文:After having had a quarrel with his wife, he took the plunge and decided to divorce her.

中文:只是由于和妻子吵了一架他就断然决定和她离婚

*

英文:After seeing the film, I had a lump in my throat

中文:看了那部电影,我的心里感到特别的不好受

*

英文:After the surgery, the patient became very sick and her life hung in the Balance for nearly a week.

中文:手术后,那个病人非常虚弱,将近一个星期他的生命在垂危中

*

英文:After we engaged a guide in the local village, everything was plain sailing.

中文:当我们在当地雇到一个向导后,一切都顺利了

*

英文:Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they've already got

中文:人都是这山望着那山高。对自己状况没有满意的时候

*

英文:Although that chap is no more than 1.65m, he married a bean-pole of 1.75m.

中文:那个小伙子虽然只有1.65米高,可他却和一个1.75米的细高细高的女孩子结了婚.

*

英文:Although they have many things in common, they are not soul mates.

中文:虽然他们有很多共同之处,可是他们并非是性情相投的亲密伙伴。

*

英文:Although Xiao Wang is not tall, he gives as good as he gets when facing a fight

中文:别看小王的个头不高,打架的时候他可从不示弱

*

英文:Although you'll have to spend a large sum on sending the kie to school, you still get your money's worth

中文:虽然你送孩子上学得花一大笔钱。可这钱花得值

*

英文:Anyone who jaywalks in this street will be fined

中文:在这条街上横穿马路的人是要被罚款

*

英文:Anyone who says that must have a few Buttons missing

中文:能说那种话的人头脑肯定有点不正常

*

英文:As a Bigwig in the seen coming and going with Bigwigs.

中文:作为当地的一个大人物张先生不得不时刻注意自己的言行。

*

英文:As far as I can see, their success is a Bit iffy

中文:依我看,他们的成功有点儿玄乎

*

英文:As far as I can see, Xiao Zhang is a soul mate of your daughter, Why should you object to their marriage?

中文:依我看你女儿和小张性情相投。你干吗要阻拦他们结婚呢?

*

英文:As for why he wants to divorce her, I think only he himself knows where the shoe pinches

中文:关于他为什么要跟她离婚的问题,我想只有他自己知道是怎么回事

*

英文:As soon as the street peddlers saw the police coming they folded up their stands and took to their heels

中文:当街头小贩看到警察来了时,他们匆忙卷起摆的摊儿拔腿就跑

*

英文:At such a meeting, you were not in a position to speak to the participants like that

中文:在这种会议上你没有资格用那种口吻对大家讲话

*

英文:At that time, I was only a cub reporter, still wet behind the ears

中文:那时,我只不过是个没有经验的小记者

*

英文:At the beginning of the game our team gained the upper hand, But by and by, we lost our strength

中文:比赛一开始,我们队占了上风,可到了最后却失利了

*

英文:At the beginning, Team A did not have very good teamwork and they lost 6 scores in a run. But the coach tipped the scales by replacing someone with the Number six player.

中文:起初,A队配合得很不好并且连丢6分,只是教练换上了六号队员后才扭转了局势

*

英文:At the Bus stop or in the elevator, you may find that people are standing there just like deadpans.

中文:在汽车站或电梯里,你会发现人们的脸上一点表情都没有

*

英文:Attempt to do me in? You're still wet behind the ears

中文:想陷害我?你还嫩点儿

*

英文:Beck went plain crazy with anger on the day when he received his Dear John from his exgirlfriend

中文:贝克收到他女朋友的绝交信那天简直都气疯了

*

英文:Before getting married, he swore that he would share weal and woe with me But now, he abandoned me at a time when my health is threatening my life

中文:结婚前他发誓说他会与我同甘苦共患难,可是在我病危之际他却抛弃了我。

*

英文:"Behave yourself /""Watch you manner.""/""Watch your P's and Q's""./""Don't get fresh."

中文:劝人要有礼貌和行为检点

*

英文:Being elected president turned his head

中文:当选为总裁使他冲昏头脑

*

英文:Being outnumbered, the three policemen were finally killed by the gang

中文:因寡不敌众,那三个警察还是被那帮人给打死了。

*

英文:Between ourselves, there are no secrets.

中文:咱们私下说说,没什么秘密

*

英文:Bill always has a card up one's sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way.

中文:比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决

*

英文:Buddy, where is john? 

中文:要上厕所?

*

英文:Bury one's head in the sand

中文:采取逃避措施逃避现实(鸵鸟在遇到危险的时候会把头埋在沙子里)

*

英文:Buy yourself a new coat. This one is already done for.

中文:这件大衣不能穿了。买件新的中吧

*

英文:Buying a car without trying it by yourself is just like Buying a pig in a poke, isn't it?

中文:买车时自己试都不试,这不是太仓促了吗?

*

英文:Can a Born loser like him win such a game?

中文:像他那样的废物还能赢这样的比赛?

*

英文:Can you convince my father?

中文:你能说服我爸爸吗?

*

英文:Can you speak French?

中文:你能讲法语吗?

*

英文:Carry coal to Newcastle, send owls to Athens

中文:画蛇添足,多此一举

1 ========== 2 ========== 3 ========== 4 ========== 5 ========== 6 ========== 7 ==========