正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
美国语文第六册

美国语文第六册 第9期:风暴(1)

属类: 双语小说 【分类】英语教材 -[作者: 网络] 阅读:[8767]

音频播放:
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

他们环顾四周,盼望眼前不再是荒凉的景象。

1
-

那些长得最高大的树浓密的树叶摇曳颤抖着,而小树的枝叶则完全脱落了。

2
-

长得很高的青草匍匐在地面上,清水从小溪里打着漩涡流淌出来;

3
-

飞离鸟巢在岩石的裂缝中寻觅着栖身之地的鸟儿,无法在涌来的气流中稳住身躯,结果扑打着翅膀落在地上。

4
-

原野上受惊的动物被铺天盖地的大风刮得窒息了,到处寻找能避风的安全所在,最后倒地不起。

5
-

那些大树有的被风连根拔起,山上洪流卷起数不清的狂潮,朝溪谷奔泻而下。

6
-

这时,天空敞开裂口,电闪雷鸣与骇人的狂风展开一场竞赛。

7
-

一时间,所有的一切——电闪雷鸣和山洪,又归于寂静。雷鸣怒吼、狂风咆哮、

8
-

山洪大作、兽啸山林和鸟儿尖叫过后,接下来是死一般的沉寂。

9
-

除了湍急的湖水绕着黑魆魆的岩石拍打的声音,什么也听不到了。

10
-

Immense branches were shivered from the largest trees; small ones were entirely stripped of their leaves;,

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

the long grass was bowed to the earth; the waters were whirled in eddies out of the little rivulets;,

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

birds, leaving their nests to seek shelter in the crevices of the rocks, unable to stem the driving air, flapped their wings and fell upon the earth;,

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

the frightened animals of the plain, almost suffocated by the impetuosity of the wind, sought safety and found destruction;,

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

some of the largest trees were torn up by the roots; the sluices of the mountains were filled, and innumerable torrents rushed down the before empty gullies.,

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The heavens now open, and the lightning and thunder contend with the horrors of the wind.,

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

In a moment, all was again hushed. Dead silence succeeded the bellow of the thunder, the roar of the wind,,

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

the rush of the waters, the moaning of the beasts, the screaming of the birds.,

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Nothing was heard save the plash of the agitated lake, as it beat up against the black rocks which girt it in.,

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典