客舍逢君未换衣,闭门愁见桃花飞。
Kè shě féng jūn wèi huàn yī, bì mén chóu jiàn táohuā fēi.
【在旅店遇见您时还穿着旧衣】 ;【闭门独坐,愁看桃花飘落】
遥想故园今已尔,家人应念行人归。
Yáoxiǎng gùyuán jīn yǐ ěr, jiārén yīng niàn xíngrén guī.
【遥想故乡如今应也是这般景象】 ;【家中亲人定在盼望着游子归来】
寂寞垂杨映深曲,长安日暮灵台宿。
Jìmò chuí yángyìngshēn qū, cháng'ān rìmù língtái sù.
【寂寞的垂柳掩映着幽深水湾】 ;【长安城日落时在灵台借宿】
穷巷无人鸟雀闲,空庭新雨莓苔绿。
Qióng xiàng wú rén niǎo què xián, kōng tíng xīn yǔ méi tái lǜ.
【僻静巷陌无人,鸟雀悠闲】 ;【空寂庭院经新雨,莓苔泛绿】
北中分与故交疏,何幸仍回长者车,十年未称平生意,好得辛勤谩读书。
Běi zhōng fēn yǔ gùjiāo shū, hé xìng réng huí zhǎng zhě chē, shí nián wèi chēng píng shēngyì, hǎo dé xīnqín mán dúshū.
【在北方与故交渐渐疏远】 ;【何其幸运仍得长者驾车相访】 ;【十年未遂平生志向】 ;【幸能勤奋读书聊以自慰】
5