笙歌放散人归去,独宿红楼。
Shēnggē fàngsàn rén guī qù, dú sù hónglóu.
宴席上的笙箫歌舞已经结束,宾客们纷纷散去。;我独自留宿在这座华丽的楼阁中。
月上云收,一半珠帘挂玉钩。
Yuè shàng yún shōu, yībàn zhū lián guà yù gōu.
月亮升上天空,云层渐渐散开。;珠帘半卷,用玉钩悬挂着。
起来点检经由地处处新愁。
Qǐlái diǎn jiǎn jīngyóu de chùchù xīn chóu.
起身查看曾经走过的地方。
凭仗东流,将取离心过橘洲。
Píngzhàng dōng liú, jiāng qǔ líxīnguò jú zhōu.
每一处都勾起新的愁绪。;依靠着东流的江水。
4