从军征遐路。
Cóngjūn zhēng xiá lù.
从军远征漫长路途
讨彼东南夷。
Tǎo bǐ dōngnán yí.
讨伐盘踞东南的异族
方舟顺广川。
Fāngzhōu shùn guǎng chuān.
两船并排沿宽阔江流行进
薄暮未安坻。
Bómù wèi ān chí.
临近傍晚仍未找到停泊的河岸
白日半西山。
Bái rì bàn xīshān.
太阳已有一半隐入西山
桑梓有余晖。
Sāngzǐ yǒu yúhuī.
故乡的桑梓树映照着落日余晖
蟋蟀夹岸鸣。
Xīshuài jiā àn míng.
两岸传来蟋蟀的鸣叫声
孤鸟翩翩飞。
Gū niǎo piānpiān fēi.
孤独的飞鸟在空中徘徊
征夫心多怀。
Zhēngfū xīn duō huái.
远征的士卒心中满怀思绪
凄凄令吾悲。
Qī qī lìng wú bēi.
凄凉之情令我倍感悲伤
下船登高防。
Xiàchuán dēnggāo fáng.
离船登上高处堤防
草露沾我衣。
Cǎo lù zhān wǒ yī.
草叶上的露水沾湿衣衫
回身赴床寝。
Huíshēn fù chuáng qǐn.
转身回到营帐准备入睡
此愁当告谁。
Cǐ chóu dāng gào shéi.
这般愁绪该向谁人倾诉
身服干戈事。
Shēn fú gāngē shì.
既已投身军旅征战
岂得念所私。
Qǐ dé niàn suǒ sī.
怎能再顾念个人私情
即戎有授命。
Jí róng yǒu shòumìng.
接受军令投身战事
兹理不可违。
Zī lǐ bùkě wéi.
这个道理不容违背
18