城傍牧马驱未过,一马徘徊起还卧。
Chéng bàng mù mǎ qū wèiguò, yī mǎ páihuái qǐ hái wò.
【城边牧放马群驱赶时它总是落后】 ;【唯有一匹马徘徊不定,站起又卧倒】
眼中有泪皮有疮,骨毛焦瘦令人伤。
Yǎnzhōng yǒu lèi pí yǒu chuāng, gǔ máo jiāoshòulìng rén shāng.
【眼中含泪皮肤布满疮疤】 ;【骨瘦如柴毛发枯焦令人心伤】
朝朝放在儿童手,谁觉举头看故乡。
Zhāo zhāo fàng zài értóng shǒu, shéi jué jǔ tóu kàn gùxiāng.
【每日由孩童看管饲养】 ;【无人察觉它抬头遥望故乡】
往时汉地相驰逐,如雨如风过平陆。
Wǎng shí hàn de xiāng chí zhú, rú yǔ rú fēngguò píng lù.
【往昔在中原大地纵横驰骋】 ;【疾如风雨掠过平原】
岂意今朝驱不前,蚊蚋满身泥上腹。
Qǐ yì jīnzhāo qū bù qián, wén ruì mǎn shēn ní shàng fù.
【怎料如今驱赶也不前行】 ;【蚊虫爬满身,腹下沾淤泥】
路人识是名马儿,畴昔三军不得骑。
Lùrén shì shì míng mǎ er, chóuxī sānjūn bùdé qí.
【过路人认出这是著名战马】 ;【当年全军无人能驾驭】
玉勒金鞍既已远,追奔获兽有谁知。
Yù lēi jīn ān jì yǐ yuǎn, zhuī bēn huò shòu yǒu shéi zhī.
【华贵的鞍具早已远去】 ;【追击敌军猎获野物的功绩谁还记得】
终身枥上食君草,遂与驽骀一时老。
Zhōngshēn lì shàng shí jūn cǎo, suì yǔ nú dài yīshí lǎo.
【终其一生在槽边食用官草】 ;【最终与劣马一同衰老】
倘借长鸣陇上风,犹期一战安西道。
Tǎng jiè cháng míng lǒng shàngfēng, yóu qí yī zhàn ānxī dào.
【倘若能再借陇上长风嘶鸣】 ;【仍期望在安西道再战沙场】
9