怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
Chàng wò xīnchūn bái jiá yī, bái mén liáoluò yì duō wéi.
新春时节穿着白夹衣怅然躺卧;白门寂寞冷落诸事都与心愿相违
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
Hónglóu gé yǔ xiāng wàng lěng, zhū bó piāo dēng dúzì guī.
隔着细雨遥望红楼倍感凄冷;珠帘飘动灯影摇曳独自黯然回归
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
Yuǎn lù yīng bēi chūn wǎn wǎn, cán xiāo yóu dé mèng yīxī.
远方的人定会惋惜这暮春时节;深夜时分还能在梦中依稀相见
玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。
Yù dāng jiān zhá hé yóu dá, wànlǐ yún luōyīyàn fēi.
耳环情书如何才能够寄达给你;只见万里长空阴云密布一只孤雁飞过
4