正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
纯真年代(牛津简读版)|The Age of Innocence(Oxford Version)

8. 博福特的丑闻|8. THE BEAUFORT SCANDAL

属类: 双语小说 【分类】双语小说 -[作者: 伊迪丝.华顿] 阅读:[1643]
对于富人和时尚人士来说,19世纪70年代的纽约社交界充斥着各种规矩:何时应该打黑领带,或者何时适宜进行下午拜访;可以邀请谁参加晚上的聚会,或者听歌剧时可以挨着谁坐;哪些人受欢迎,哪些人不受欢迎。 埃伦·奥兰斯卡伯爵夫人是一位波兰伯爵的妻子,曾在欧洲生活多年,现在孤身一人回到了她在纽约的家。她希望摆脱自己不幸婚姻带来的痛苦,但她不了解纽约社交界的各种规矩。而纽兰·阿彻则深谙于此;他的未婚妻——年轻的梅·韦兰——也按照这些规矩生活着,因为她无法想象还有其他的生活方式。
纽兰、梅和埃伦陷入了一场爱情、名誉和责任的战斗之中。在这场战斗中,礼貌的微笑背后隐藏着强烈的情感,一切尽在不言中,而那穿过拥挤房间的意味深长的一瞥,更是胜过千言万语。
For the rich and the fashionable, New York society in the 1870s was a world full of rules: rules about when to wear a black tie, or the correct time to pay an afternoon visit; rules about who you could invite to your evening parties or sit next to at the opera; rules about who was an acceptable person, and who was not.
Countess Ellen Olenska, who has lived for many years in Europe as the wife of a Polish Count, returns alone to her family in New York. She hopes to leave the pain of her unhappy marriage behind her, but she does not understand the rules of New York society. Newland Archer, however, understands them only too well, and the girl he is engaged to marry, young May Welland, lives her life by the rules, because she cannot imagine any other way of living.
Newland, May, and Ellen are caught in a battle between love, honour, and duty – a battle where strong feelings hide behind polite smiles, where much is left unsaid, and where a single expressive look across a crowded room can carry more meaning than a hundred words.
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

同年11月,阿彻太太举办了一次宴会。出席者包括珍妮、纽兰和梅,还有西勒顿·杰克逊和他妹妹索菲。他们一开始就谈到朱利叶斯·博福特的财务状况。博福特的生意急转直下,更糟的是,他似乎用一些非法手段试图去解决自己的问题。

1
-

“可怜的雷吉娜表妹!”阿彻太太面带忧虑地说。没有人真正喜欢博福特,把他的私生活往坏处想几乎成为一种乐趣。然而,他给妻子家族带来的耻辱太令人震惊,就连他的敌人都不愿幸灾乐祸了。如果有关她丈夫不当行为的传闻属实,那就没有什么能够挽救雷吉娜·博福特被社交界摒弃的命运。

2
-

话题之后转到斯特拉瑟斯太太的音乐晚会,晚会现在已经被纽约上流社会大部分人所接受——尽管阿彻太太不在其中。这位女士摇摇头,对梅说:“你知道吗,亲爱的,我仍未完全原谅你的表姐埃伦,因为她是最先参加周日晚会的宾客之一。”

3
-

梅脸红了,小声说:“嗯,埃伦——好吧,你能期待她怎么样呢?她曾经在国外生活——而且她对社交圈毫不在意。事实上,我也不知道她究竟会在意些什么。”

4
-

每个人都知道,奥兰斯卡伯爵夫人的家人强烈反对她拒绝回到丈夫身边的决定。毕竟,一个年轻女子的归宿应该是住在丈夫家中,尤其是她离开的方式是……嗯……如果有人愿意深究的话……

5
-

很快,女士们离开了,留下绅士们单独待在一起抽雪茄。这时,西勒顿·杰克逊对纽兰说:“如果博福特破产了,一些令人不快的事情就会随之暴露出来。你知道,他的钱并不是全都花在雷吉娜身上的。”

6
-

他的话纽兰没有听着。他正想着,为什么一提到埃伦的名字梅就脸红了。他与埃伦在波士顿共度的那个仲夏之日已经过去四个月了。自那以后他再也没有见过她,他不为人知的想法和期盼,大多和她有关。他曾给她写过一次信,问她什么时候能再见面,而她的回答只有三个字:“还不行。”

7
-

他注意到杰克逊先生又在说了:“可惜奥兰斯卡夫人拒绝接受她丈夫的最新提议。”

8
-

“可惜?究竟为什么?”

9
-

“嗯,她打算依靠什么生活呢,如果博福特——”

10
-

纽兰跳了起来,气愤地拍桌子,发出砰的一声。“你这样说是什么意思,先生?请解释一下!”

11
-

杰克逊先生说话时很平静,但他那双锐利的小眼睛颇有兴致地紧盯着纽兰的脸。

12
-

“嗯,亲爱的小伙子,明戈特老太太告诉我,家里已经大大削减了对伯爵夫人的补贴。而梅多拉·曼森的那点存款都存在博福特那儿。那么,如果博福特破产了,她将失去一切。因此,我无法想象,到那时,这两个女人将靠什么生活下去。”

13
-

纽兰知道,自己正怒火中烧,也许会不小心说出一些不明智的话,因此他把话题岔开,带杰克逊先生上楼去会客厅找女士们。

14
-

那天晚上,纽兰和梅在自己家里的客厅。纽兰看到梅俯身去点灯时,心想:“她真年轻啊!”这时,他感觉到了一丝恐惧。“我们都还年轻啊!这种生活还得没完没了地持续多少年!”

15
-

“听我说,”他说,“下个星期我可能得去一趟华盛顿,是公事。有一件重要的诉讼案件要开庭审理了。”

16
-

她想了一会儿,然后对他笑了笑:“换换环境对你有好处,”她说,“而且你一定要去看看埃伦。”她直视着他的眼睛,脸上露出开朗的笑容。

17
-

他们两人就这个话题只说了这么几句话。然而,按照他们接受训导使用的那套,这些话的言外之意是:“我支持家人劝服埃伦回到她丈夫身边。由于某种你没有主动告诉我的原因,你建议她不要回去。正是由于你的建议,才招致别人对她行为的种种非难。我知道你在华盛顿期间打算去看埃伦——也许你就是特意去华盛顿见她的。我完全同意你去见她——我希望你让她明白,如果她继续违抗家人的意愿将会导致什么样的后果。”

18
-

她一边朝门口走去,一边说:“我要去睡了,亲爱的。”她在门口转过身,停下来等着他来吻。

19
-

博福特的破产就发生在几天之后。他装出底气十足的样子,让许多人相信他的银行是安全的,于是源源不断地存钱进去。但这还不足以偿付他巨额的债务,于是他破产了。许多之前信任他的人也遭此厄运,关于他的恶劣行径就出现了难听的议论。这是华尔街历史上最糟糕的金融丑闻之一。

20
-

莱特布莱尔先生正在给纽兰讲述这场灾难的细节时,一封信函送到了年轻人手中。上面写道:

21
-

请尽快赶来外婆家。她突发中风——不知什么原因,她先过所有人知道了有关银行的可怕消息。洛弗尔舅舅外出打猎去了。可怜的爸爸觉得脸上无光,也生了病,不能出门。妈妈和我非常需要你。梅

22
-

纽兰赶到明戈特老太太家时,看到他妻子和岳母脸色苍白、面带焦虑。不过,医生还是相当乐观,而且老太太恢复健康的决心很快便安抚了家人的焦虑。

23
-

似乎是在前一天晚上,雷吉娜·博福特来拜见明戈特太太,恳求她的姑妈支持,让她和丈夫渡过难关。这个请求让明戈特太太气得说不出话。等她又能讲话之后,她把交谈的内容告诉了女儿韦兰太太。

24
-

“我对雷吉娜说:‘在这个家里,名誉终归是名誉,诚实终归是诚实,到我死了都不会变!’她又说:‘可我是您的侄女呀!’我就说:‘博福特给你穿金戴银时,你是他的太太。现在他让你灰头土脸,你还得继续做你的博福特太太。’”

25
-

也许是愤怒令明戈特太太中风。雷吉娜的行为让韦兰太太和梅感到惊恐万分。每个人都知道,妻子不应该要求娘家人掩盖她丈夫经济上的耻辱;无论坎坷还是坦途,无论逆境还是顺境,做妻子的只能接受命运。

26
-

当他们坐着讨论整件事的时候,用人请韦兰太太去明戈特太太的房间。她几分钟之后出来,看上去有些不悦。“她要我给埃伦·奥兰斯卡发一封电报,希望她马上过来。”她说。

27
-

他们沉默了片刻。“我想这电报一定得发了。”她接着说,语气迟疑。

28
-

“当然得发了。”梅说,“我们必须遵从外婆的意愿。”她转向纽兰,嫣然一笑。“你去替我们发电报好吗,纽兰?午饭前正好还来得及。”

29
-

她坐下来书写电文,写完后交给了纽兰,并笑着说:“真遗憾!这意味着你见不到埃伦了。”她转过身来对母亲解释道:“纽兰得去华盛顿处理一起诉讼案件。现在既然医生说外婆已经度过危险,似乎不应该让纽兰放弃这么重要的一项工作而留在这里,对吗?”

30
-

韦兰太太赶紧回答:“当然不应该,亲爱的。你外婆最不愿意那样做了。”

31
-

纽兰带着电文离开房间时,他听见岳母又说:“可她为什么要让埃伦来这儿呢?”梅用清澈的声音回应说:“也许是为了再次向她说明,她的职责是和丈夫在一起。”

32
-

当天下午,博福特破产的公告登上了大大小小的报纸。博福特无耻行径的传闻令整个纽约蒙上了一层阴影——他不仅欺骗人们说他们的存款很安全,而且在破产已成定局之后的二十四个小时里,银行还在吸纳资金。没有人同情他的妻子,因为她似乎没有认识到丈夫罪行的严重性,还把这场灾难说成是“运气不好”,并肯定“真正的朋友不会弃她于不顾。”然而,她真正的朋友则肯定会这样做。

33
-

明戈特老太太的身体继续好转,她下令不准任何人再对她提起博福特的名字。

34
-

第二天,韦兰一家接到电报,说奥兰斯卡夫人将于翌日傍晚从华盛顿赶回。纽兰和梅正好在韦兰家吃午饭,他们家就谁去泽西城火车站接埃伦的问题,展开了长时间的讨论。韦兰先生和韦兰太太那天下午要去看望明戈特太太,洛弗尔·明戈特一家很忙,也不能让梅独自一人去那么远的地方。

35
-

纽兰听到了他们的讨论,于是说:“我去接她吧?我从事务所离开很方便,我又可以坐梅的马车过去。”他说话的时候,心兴奋地咚咚直跳。

36
-

“噢,太谢谢你了,纽兰!”韦兰太太心存感激地说。梅则朝他露出满意的笑容。

37
-

梅的马车在外面等着,午饭之后她要把纽兰送回事务所。他们踏入马车坐定之后,她说:“我刚才不想让妈妈担心,可你明天怎么能去接埃伦呢,你不是要去华盛顿吗?”

38
-

“噢,我不去了。”纽兰说。

39
-

“不去了?为什么,出什么事了?”她的声音像银铃般清脆,并充满了妻子的关切。

40
-

“案子延期了几个星期。”

41
-

“延期了?好奇怪啊!我听妈妈说,莱特布莱尔先生明天要去华盛顿,为一个案子辩护。”

42
-

“嗯——就是那个案子。事务所的人不能全去呀。”

43
-

“这么说,案子没有延期?”她接着说,那种坚持很不寻常,让他都替她脸红了。

44
-

“没有,不过我去的时间推迟了,”他回答说。和对梅说谎话相比,他发现她想假装没有识破他,这事更是令他痛苦。

45
-

“我以后再去,这刚好能为你们家提供一点方便。”他说道。他说话时觉得她在盯着自己,于是他把目光转向她的眼睛,以免显得自己在回避她的注视。两人的目光交汇片刻,也许他们在彼此的目光中看到了更深的含义,那是两个人都不想看到……

46
-

梅愉快地赞同说:“是的,毕竟你能去接埃伦,确实是太方便了。妈妈刚才多高兴啊,你也看到了。”

47
-

“哦,我很高兴去接她。”马车停在他事务所门口,他从车上跳下来时,她把手放在他手上。“再见,最亲爱的。”她说。她的眼睛特别蓝,让他过后心想,那目光会不会是透过泪水看向他的。

48
-

他转过身,匆匆走进事务所,心里像唱歌一般重复着:“从泽西城车站到明戈特老太太家一共要两个小时!一共要两个小时——也许还更长!”

49
-

In November of that same year, Mrs Archer gave a dinner party. Janey, Newland and May were there, with Sillerton Jackson and his sister Sophy. Their first subject of conversation was Julius Beaufort’s financial situation. His business was failing rapidly, and what was worse, it appeared that he had taken unlawful steps to try to solve his problems.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Poor cousin Regina!’ said Mrs Archer sadly. No one really liked Beaufort, and it was almost a pleasure to think the worst of his private life, but the idea of his bringing dishonour on his wife’s family was too shocking for even his enemies to enjoy. Nothing could save Regina Beaufort from social ruin, if there were any truth in the reports of her husband’s misbehaviour.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The talk then turned to Mrs Struthers’ musical evenings, which by now had become acceptable to much of New York society – though not yet to Mrs Archer. Shaking her head, this lady said to May, ’You know, dear, I’ve never quite forgiven your cousin Ellen for being the first to attend her Sunday evenings.’

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

May blushed, and said quietly, ’Oh, Ellen – well, what can you expect? She’s lived abroad – and she doesn’t care about society. In fact, I’m not sure what she does care about.’

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Everyone knew that Countess Olenska’s family disapproved very strongly of her refusal to return to her husband. After all, a young woman’s place was under her husband’s roof, especially if she had left it in a way that... well... if one looked into it...

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Soon the ladies left the gentlemen alone with their cigars, and Sillerton Jackson said to Newland, ’If Beaufort is ruined, there’ll be some unpleasant discoveries. He hasn’t spent all his money on Regina, you know.’

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Newland was not paying attention. He was wondering why May had blushed at the mention of Ellen’s name. It was four months since the midsummer day he had spent with Ellen in Boston. He had not seen her since, and she had become the centre of his secret thoughts and hopes. He had written to her once, asking when they were to meet again, and she had replied with two words: ’Not yet.’

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

He became aware that Mr Jackson was speaking again. ’It’s certainly a pity that Madame Olenska refused to accept her husband’s latest offer.’

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

A pity? In God’s name, why?’

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Well, what’s she going to live on, if Beaufort–’

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Newland jumped up and banged his hand down angrily on the table. ’What do you mean by that, sir? Explain yourself!’

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Mr Jackson spoke calmly, but his sharp little eyes were watching Newland’s face with interest.

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Well, my dear boy, old Mrs Mingott tells me the Countess is no longer given much of an income by the family. And the few savings Medora Manson has left are all in Beaufort’s hands, so if it comes to a crash, she’ll lose everything. So what the two women will live on then, I can’t imagine.’

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Newland, aware that in his anger he might say something unwise, changed the subject, and took Mr Jackson up to join the ladies in the sitting room.

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

That evening, when they were at home in their sitting room, he watched May bending over a lamp to light it. ’How young she is!’ he thought; and then, with a kind of horror, ’how young we both are! For what endless years this life will have to go on!’

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Look here,’ he said, ’I may have to go to Washington next week, on business. There’s an important court case coming up. ’

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

She thought for a moment, and then smiled at him. ’The change will do you good,’ she said, ’and you must see Ellen.’ She looked him straight in the eyes with her cloudless smile.

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Those were the only words that passed between them on the subject, but in the unspoken language which they had both been trained to use, that meant: ’I support my family’s efforts to persuade Ellen to return to her husband. For some reason you have chosen not to tell me, you have advised her against this, and because of your advice, there is a great deal of unpleasant talk about her behaviour. I know you intend to see Ellen when you’re in Washington – perhaps you’re even going there in order to see her. I am giving you my full permission to see her – I want you to let her know what will happen if she continues to go against her family’s wishes.’

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

She moved towards the door. ’I am going to bed, dear,’ she said. At the door she turned and paused for his kiss.

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The crash came a few days later. With false confidence Beaufort had persuaded a large number of people that his bank was safe, and money had poured in. But it had not been enough to pay his enormous debts, and he was ruined. So, too, were many of the people who had trusted him, and ugly things were being said of his wicked behaviour. It was one of the worst financial scandals in the history of Wall Street.

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

While Mr Letterblair was telling Newland the details of the disaster, a note was delivered to the young man. It said:

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Please come to Grandmother’s house as soon as possible. She has had a stroke – somehow she heard this awful news about the bank before anyone else. Uncle Lovell is away shooting, and the idea of the dishonour has made poor Father ill, so he can’t leave his room. Mother and I need you very badly. May

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

At Mrs Mingott’s house Newland found his wife and her mother looking pale and worried. The doctor, however, was quite hopeful and the old lady’s determination to get well soon began to have an effect on her relations.

23

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

It appeared that on the previous evening Regina Beaufort had come to visit Mrs Mingott, and begged her aunt to support her and her husband in their desperate situation. This request had made Mrs Mingott extremely angry. When she was able to speak again, she told her daughter Mrs Welland what had been said.

24

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I said to Regina, "honour’s always been honour, and honesty’s always been honesty in this house, and will be until I’m carried out of it feet first." And when she said, "But I’m your niece!" I said, "You were Beaufort’s wife when he covered you with jewels, and you’ll have to stay Beaufort’s wife now that he’s covered you with dirt."’

25

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Anger had probably caused Mrs Mingott’s stroke, and Mrs Welland and May were horrified at Regina’s behaviour. Everyone knew that a wife should not ask her family to cover up her husband’s financial dishonour; a wife simply had to accept the rough as well as the smooth, the bad times as well as the good.

26

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

As they sat discussing it all, a servant called Mrs Welland into Mrs Mingott’s room. She came out again a few minutes later, looking annoyed. ’She wants me to send a telegram to Ellen Olenska. She wants her here at once,’ she said.

27

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

There was a moment’s silence. ’I suppose it must be done,’ she added doubtfully.

28

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Of course it must be done,’ said May. ’We must carry out Grandmother’s wishes.’ She turned to Newland with a smile. ’Will you send the telegram for us, Newland? There’s just time before lunch.’

29

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

She sat down and wrote the telegram. As she handed it to him, she said, smiling, ’What a pity! This means you will miss Ellen.’ Turning to her mother, she explained, ’Newland has to go to Washington for a court case, and now the doctor tells us Grandmother will live, it doesn’t seem right to ask him to give up such important business in order to stay here, does it?’

30

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Mrs Welland replied quickly, ’Of course not, dearest. Your grandmother would be the last person to wish it.’

31

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

As Newland left the room with the telegram, he heard his mother-in-law add, ’But why does she want Ellen here?’ and May’s clear voice reply, ’Perhaps to explain to her again that her duty is with her husband.’

32

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

That afternoon the announcement of the Beaufort failure was in all the newspapers. The whole of New York was darkened by the story of Beaufort’s dishonour – he had not only lied to people about the safety of their savings, but his bank had continued to take in money for twenty-four hours after its failure was certain. And no one pitied his wife, because she did not seem to understand the seriousness of his crimes, but talked of the disaster as ’a misfortune’ and was sure that ’her true friends would not desert her’. Her true friends were sure they would.

33

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Old Mrs Mingott continued to get better, and gave orders that no one should ever mention the name of Beaufort to her again.

34

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The next day the Wellands received a telegram, announcing Madame Olenska’s arrival from Washington the following evening. This started a long discussion at the Wellands’, where Newland and May were having lunch, about who could meet Ellen at Jersey City railway station. Mr and Mrs Welland were visiting Mrs Mingott that afternoon, the Lovell Mingotts were busy, and May could not be asked to travel so far alone.

35

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Newland, becoming aware of their discussion, said, ’Shall I fetch her? I can easily get away from the office, and I can take May’s carriage.’ His heart was beating excitedly as he spoke.

36

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Oh, thank you so much, Newland!’ said Mrs Welland gratefully, and May smiled at him, pleased.

37

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

May’s carriage was waiting outside, for her to drive Newland back to the office after lunch. As they got in and sat down, she said, ’I didn’t want to worry Mother, but how can you meet Ellen tomorrow, when you’re going to Washington?’

38

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Oh, I’m not going,’ said Newland.

39

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Not going? Why, what’s happened?’ Her voice was as clear as a bell, and full of wifely concern.

40

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The case has been put off for a few weeks.’

41

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Put off? How odd! I heard from Mother that Mr Letterblair is going to Washington tomorrow, to defend a case.’

42

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Well – that’s it. The whole office can’t go.’

43

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Then it hasn’t been put off?’ she continued, with an insistence so unusual that he blushed for her.

44

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

No, but my going has been,’ he answered. It did not hurt him half as much to tell May a lie, as to see her trying to pretend she had not discovered it.

45

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I’m not going until later on, luckily for the convenience of your family,’ he said. As he spoke, he felt she was looking at him, and he turned his eyes to hers in order not to appear to be avoiding them. Their eyes met for a second, and perhaps they saw more deeply into each other’s meaning than either of them really wanted...

46

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Yes, it is awfully convenient,’ May brightly agreed, ’that you can meet Ellen after all. You saw how pleased Mother was.’

47

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Oh, I’m delighted to do it.’ The carriage stopped at his office, and as he jumped out, she laid her hand on his. ’Goodbye, dearest,’ she said, her eyes so blue that he wondered afterwards if they had shone on him through tears.

48

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

May laid her hand on Newland’s. ’Goodbye, dearest,’ she said.

49

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

He turned and hurried into his office, repeating to himself in a sort of song, ’It’s all of two hours from Jersey City station to Mrs Mingott’s! It’s all of two hours – and it may be more!’

50

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

Jackson

[’dʒæksən]

n.杰克森(姓氏;男子名;地名)

conversation

[ˌkɒnvə’seɪʃn]

n.谈话;会话

unlawful

[ʌn’lɔːfl]

adj.私生的;非法的

dishonor

[dɪs’ɒnə]

n. 【U】不名誉,耻辱;

York

[jɔːk]

约克郡;〈板球〉使击球员出局

Ellen

[ˈelən]

n.埃伦(女子名)

blush

[blʌʃ]

n.脸红;羞愧

disapprove

[ˌdɪsə’pruːv]

v.不赞成

refusal

[rɪ’fjuːzl]

n.拒绝;回绝

unpleasant

[ʌn’pleznt]

adj.使人不愉快的;讨厌的;不合意的;不友好的,粗鲁的

Madame

[’mædəm]

n.夫人

latest

[’leɪtɪst]

adj.最近的;最新的

bang

[bæŋ]

n.巨响;重击;刘海

angrily

[’æŋɡrəli]

adv.气愤地

Countess

[’kaʊntəs]

n.女伯爵;伯爵夫人

cloudless

[’klaʊdləs]

adj.无云的;晴朗的

unspeak

[’ʌn’spiːk]

vi.取消前言(撤回)

behaviour

[bɪˈheɪvɪə]

n.行为

hopeful

[’həʊpfl]

adj.有希望的

Regina

[rɪ’dʒaɪnə]

n.瑞加娜(女子名)

honour

[ˈɒnə]

n.光荣;

jewel

[’dʒuːəl]

n.宝石;受珍视的人或物

horrifyingly

[’hɒrɪfaɪ]

v.使恐惧;使惊骇;使反感

telegram

[’telɪɡræm]

电报;

dearest

[’dɪərɪst]

n.最亲爱的人;最可爱的人

darken

[’dɑːkən]

v.变暗;使阴郁;使变暗

seriousness

[’sɪəriəsnəs]

n.严肃;认真;严重性

misfortune

[ˌmɪs’fɔːtʃuːn]

n.不幸;灾祸

Jersey

[’dʒɜːzi]

n.毛线衫;毛织运动衫

railway

[’reɪlweɪ]

n.【C】铁路

carriage

[’kærɪdʒ]

n.四轮马车

wifely

[’waɪfli]

adj.妻子的;像妻的;适于做妻子的

felted

[’feltɪd]

v. 把 ... 制成毡(使 ... 粘结)

Goodbye

[gʊdˈbaɪ]

再见

简典