中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    dereliction of duty 查询结果如下:

    基本解释 词组 双语句典 英文释义 英文句典 英文百科
    英文词组
    失职
    In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy general managers, the board of directors shall have the power to dismiss them at any time.
    36.总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会会议决议可随时撤换。
    A worker has committed serious dereliction of duty or resorted to deception for personal gains and caused serious losses to the interests of the employer.
    (三)严重失职,营私舞弊,对用人单位利益造成重大损害的
    In case any one of the above-mentioned persons conducts graft or serious dereliction of duty, they may be dismissed at any time upon the decision of the board. Those who violate the criminal law shall be under criminal sanction.
    以上人员如有营私舞弊或严重失职行为的,经董事会决议,可随时解聘。如触犯刑律的,要依法追究刑事责任。
    In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy general managers, the board of directors shall have the power to dismiss them at any time.
    总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会决议可随时撤换。
    玩忽职守
    Staff members of government organizations who have been found guilty of criminal offences in the abuse of power and dereliction of duty while supervising unethical competitive behavior will be held responsible according to law, and violators guilty of non-criminal offences will be punished administratively.-
    国家机关工作人员在监督检查不正当竞争行为过程中滥用职权、玩忽职守、构成犯罪的,要依法追究刑事责任3不构成犯罪的给予行政处分
    If personnel of a labour administrative department or relevant department is found to have abused their power or committed dereliction of duty or resorted to deception for personal gains
    劳动行政部门或者有关部门的工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊
    State functionaries who are guilty of dereliction of duty or who shelter business operators to infringe on the legitimate rights and interests of consumers shall be given administrative penalties by other units or the organ at the higher level
    国家机关工作人员玩忽职守或者包庇经营者侵害消费者合法权益的行为的,由其所在单位或者上级机关给予行政处分
    crime of dereliction of duty by competent administrative department for the registration of companies and its staff members
    公司登记主管部门及其工作人员玩忽职守
    渎职
    (7)If a motion initiated jointly by one-third of all the members of the Legislative Council charges the Chief Executive with serious breach of law or dereliction of duty and if he or she refuses to resign, the Council may, by a resolution, give a mandate to the President of the Court of Final Appeal to form an independent investigation committee to carry out investigation.
    (七)如立法会全体议员三分之一联合动议,指控行政长官有严重违法或渎职行为而不辞职,经立法会通过决议,可委托终审法院院长负责组成独立的调查委员会进行调查。
    If an individual is directly responsible for dereliction of duty, malfeasance or other unlawful conduct that gives rise to a major accident or severe losses, he shall be investigated for economic and administrative responsibility, and even criminal responsibility.
    由于失职、渎职或其它违法行为造成重大事故或严重损失的直接责任者个人,应追究经济、行政责任直至刑事责任。
    If a motion initiated jointly by one-fourth of all the members of the Legislative Council charges the Chief Executive with serious breach of law or dereliction of duty and if he or she refuses to resign,
    如立法会全体议员的四分之一联合动议,指控行政长官有严重违法或渎职行为而不辞职,
    Crimes of embezzlement and bribery, crimes of dereliction of duty committed by State functionaries, and crimes involving violations of a citizen’s personal rights such as illegal detention, extortion of confessions by torture, retaliation, frame-up and illegal search and crimes involving infringement of a citizen’s democratic rights--committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers--shall be placed on file for investigation by the People’s Procuratorates.
    贪污贿赂犯罪,国家工作人员的渎职犯罪,国家机关工作人员利用职权实施的非法拘禁、刑讯逼供、报复陷害、非法搜查的侵犯公民人身权利的犯罪以及侵犯公民民主权利的犯罪,由人民检察院立案侦查。
    失职
    简典