dereliction of duty 查询结果如下:

Xinhua News Agency, Beijing, March 25--According to the information available here, Indonesia’s Parliamentary Speaker Akbar Tandjung appeared in court on March 25 in Jakarta because he was prosecuted for corruption and dereliction of duty

新华社北京3月25日电据此间收到的消息,印度尼西亚国会议长阿克巴尔·丹戎因被指控犯有腐败和赎职罪于25日在雅加达一家法院出庭受审。

属类:综合句库 -

Staff members of government organizations who have been found guilty of criminal offences in the abuse of power and dereliction of duty while supervising unethical competitive behavior will be held responsible according to law, and violators guilty of non-criminal offences will be punished administratively.-

国家机关工作人员在监督检查不正当竞争行为过程中滥用职权、玩忽职守、构成犯罪的,要依法追究刑事责任3不构成犯罪的给予行政处分

属类:法学专业 -法律解说

In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy general managers, the board of directors shall have the power to dismiss them at any time.

36.总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会会议决议可随时撤换。

属类:商务文书 -合同 -合资经营

A worker has committed serious dereliction of duty or resorted to deception for personal gains and caused serious losses to the interests of the employer.

(三)严重失职,营私舞弊,对用人单位利益造成重大损害的

属类:法学专业 -中国法律 -劳动法

If personnel of a labour administrative department or relevant department is found to have abused their power or committed dereliction of duty or resorted to deception for personal gains

劳动行政部门或者有关部门的工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊

属类:法学专业 -中国法律 -劳动法

In case any one of the above-mentioned persons conducts graft or serious dereliction of duty , they may be dismissed at any time upon the decision of the board. Those who violate the criminal law shall be under criminal sanction.

以上人员如有营私舞弊或严重失职行为的,经董事会决议,可随时解聘。如触犯刑律的,要依法追究刑事责任。

属类:商务文书 -合同 -买卖合同

In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy general managers, the board of directors shall have the power to dismiss them at any time.

总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会决议可随时撤换。

属类:商务文书 -合同 -买卖合同

State functionaries who are guilty of dereliction of duty or who shelter business operators to infringe on the legitimate rights and interests of consumers shall be given administrative penalties by other units or the organ at the higher level

国家机关工作人员玩忽职守或者包庇经营者侵害消费者合法权益的行为的,由其所在单位或者上级机关给予行政处分

属类:法学专业 -中国法律 -消费者权益保护法

crime of dereliction of duty by competent administrative department for the registration of companies and its staff members

公司登记主管部门及其工作人员玩忽职守罪

属类:法学专业 -法学术语

crime of dereliction of duty by departments and their staff responsible for approving the issuance and listing of bonds

债券发行、上市的批准部门及其工作人员玩忽职守罪

属类:法学专业 -法学术语

(7)If a motion initiated jointly by one-third of all the members of the Legislative Council charges the Chief Executive with serious breach of law or dereliction of duty and if he or she refuses to resign, the Council may, by a resolution, give a mandate to the President of the Court of Final Appeal to form an independent investigation committee to carry out investigation.

(七)如立法会全体议员三分之一联合动议,指控行政长官有严重违法或渎职行为而不辞职,经立法会通过决议,可委托终审法院院长负责组成独立的调查委员会进行调查。

属类:法学专业 -中国法律 -澳门特别行政区基本法

Article 62. State functionaries who take bribes or engage in malpractices for selfish purposes while conducting military service work or who cause serious losses to such work by their dereliction of duty shall be punished, as the circumstances may require, according to the provisions of Articles 185 and 187 of the Criminal Law of the PRC . Administrative sanctions may be given where the circumstances are less serious.

第六十二条 国家工作人员办理兵役工作时,收受贿赂、营私舞弊的,或者玩忽职守,致使兵役工作遭受严重损失的,分别依照《中华人民共和国刑法》第一百八十五条、第一百八十七条的规定处罚。情节较轻的,可以给予行政处分。

属类:法学专业 -中国法律 -兵役法

Article 39. Any person engaged in the medical care and health work, epidemic prevention, surveillance and control related to infectious diseases or any relevant responsible person of the government who causes the spread or epidemic of an infectious disease due to his dereliction of duty shall be given an administrative sanction; if the circumstances are serious enough to constitute a crime, he shall be prosecuted in accordance with Article 187 of the Criminal Law.

第三十九条 从事传染病的医疗保健、卫生防疫、监督管理的人员和政府有关主管人员玩忽职守,造成传染病传播或者流行的,给予行政处分;情节严重、构成犯罪的,依照刑法第一百八十七条的规定追究刑事责任。

属类:法学专业 -中国法律 -传染病防治法

Article 87 For dereliction of duty , deception to seek personal gains, abuse of power by working personnel of departments of transportation in charge or highway administrative organizations if the cases are serious enough to constitute crimes, criminal responsibilities shall be affixed but if the cases are not serious enough to constitute a crime, administrative punishments shall be meted out.

第八十七条交通主管部门、公路管理机构的工作人员玩忽职守、徇私舞弊、滥用职权,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。

属类:法学专业 -中国法律 -公路法

illegal activities and dereliction of duty

违法失职行为

属类:综合句库 -

Properly Fulfilling the Public Power Endowed by State-The Defendant’s Behavior is Not Guilty of Dereliction of Duty

正确履行国家赋予的公权力―被告人李某的行为不构成玩忽职守罪

属类:行业术语 -中文论文标题

If he has committed any other act involving violation of the Law and dereliction of duty which is serious enough to constitute a crime, his criminal responsibility shall be investigated according to the relevant provisions of the Criminal Law of the PRC .

有其他违法失职行为,情节严重,构成犯罪的,依照《中华人民共和国刑法》有关规定追究刑事责任。

属类:法学专业 -中国法律 -公民出境入境管理法

Article 46 Working personnel of advertising supervision and management organizations and advertisement administrative organs shall be given administrative punishments for committing dereliction of duty , abuse of their power to personal gains. If the case is serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall be affixed.

第四十六条 广告监督管理机关和广告审查机关的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,给予行政处分。构成犯罪的,依法追究刑事责任。

属类:法学专业 -中国法律 -广告法

Article 84 Dereliction of duty , abuse of power for personal gains and practise favouritism by personnel of the land administrative departments shall be affixed of criminal punishments according to criminal law whereas the case is serious enough to constitute a crime or imposed of administrative punishments whereas the case is not serious enough to constitute a crime.

第八十四条 土地行政主管部门的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。

属类:法学专业 -中国法律 -中国土地管理法

Article 34 Where any staff member concerned of the intellectual property administrative authority under the State Council commits dereliction of duty , abuses his authority and acts wrongfully out of personal considerations or commits fraudulent acts, he shall be subject to disciplinary sanction. If the act constitutes a crime, he shall be prosecuted for his criminal liability.

第三十四条 国务院知识产权行政部门的工作人员在布图设计管理工作中玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。

属类:法学专业 -中国法律 -集成电路布图设计保护条例

Article 46 Whereas government personnel in charge of prices have leaked State secrets, commercial secrets or abused their power, resort to deception for personal gains, commit dereliction of duty or accept bribes and the cases are serious enough as to constitute crimes, criminal responsibilities shall be affixed. If a case is not serious enough to constitute a crime, an administrative punishment shall be meted out.

第四十六条 价格工作人员泄露国家秘密、商业秘密以及滥用职权、徇私舞弊、玩忽职守、索贿受贿,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予处分。

属类:法学专业 -中国法律 -价格法

(2)to release a prisoner without authorization or through dereliction of duty to cause a prisoner to flee from the prison;

(二)私放罪犯或者玩忽职守造成罪犯脱逃;

属类:法学专业 -中国法律 -监狱法

If an individual is directly responsible for dereliction of duty , malfeasance or other unlawful conduct that gives rise to a major accident or severe losses, he shall be investigated for economic and administrative responsibility, and even criminal responsibility.

由于失职、渎职或其它违法行为造成重大事故或严重损失的直接责任者个人,应追究经济、行政责任直至刑事责任。

属类:法学专业 -中国法律 -经济合同法

(4)serious damage of, or serious losses to valuable cultural relics caused by the dereliction of duty on the part of state personnel.

(四)国家工作人员玩忽职守,造成珍贵文物损毁或者流失,情节严重的。

属类:法学专业 -中国法律 -文物保护法

If a motion initiated jointly by one-fourth of all the members of the Legislative Council charges the Chief Executive with serious breach of law or dereliction of duty and if he or she refuses to resign,

如立法会全体议员的四分之一联合动议,指控行政长官有严重违法或渎职行为而不辞职,

属类:法学专业 -中国法律 -香港特别行政区基本法

(V)Other conducts involving abusing authority, dereliction of duty and playing favoritism and committing irregularities.

(五)其他滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的行为。

属类:法学专业 -中国法律 -消防法

Crimes of embezzlement and bribery, crimes of dereliction of duty committed by State functionaries, and crimes involving violations of a citizen’s personal rights such as illegal detention, extortion of confessions by torture, retaliation, frame-up and illegal search and crimes involving infringement of a citizen’s democratic rights--committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers--shall be placed on file for investigation by the People’s Procuratorates.

贪污贿赂犯罪,国家工作人员的渎职犯罪,国家机关工作人员利用职权实施的非法拘禁、刑讯逼供、报复陷害、非法搜查的侵犯公民人身权利的犯罪以及侵犯公民民主权利的犯罪,由人民检察院立案侦查。

属类:法学专业 -中国法律 -刑事诉讼法

Article 62 If illegal acts that should be checked and punished are not checked and punished due to dereliction of duty by law-enforcing officers, and thus damaging the lawful rights and interests of citizens, legal persons and other organizations, public interests and public order, the persons who are directly in charge and other persons who are directly responsible for the offense shall be given administrative sanctions in accordance with law;

第六十二条执法人员玩忽职守,对应当予以制止和处罚的违法行为不予制止、处罚,致使公民、法人或者其他组织的合法权益、公共利益和社会秩序遭受损害的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;

属类:法学专业 -中国法律 -行政处罚法

Article 6. It is necessary to rely on the masses to carry out supervisory work. Supervisory organs should set up a report system. Citizens have the right to report on or file charges against acts of law-breaking and of dereliction of duty by any state administrative organs, government functionaries and other personnel appointed by state administrative organs to supervisory organs.

第六条 监察工作应当依靠群众。监察机关建立举报制度,公民对于任何国家行政机关、国家公务员和国家行政机关任命的其他人员的违法失职行为,有权向监察机关提出控告或者检举。

属类:法学专业 -中国法律 -行政监察法

Article 54 Whoever, in his work of the administration of reserve officers, takes bribes, engages in malpractices for selfish ends or causes serious losses to work of reserve service because of his dereliction of duty shall be investigated for criminal responsibility according to law if the case constitutes a crime, or shall be given administrative sanctions if the case does not constitute a crime.

第五十四条 在预备役军官管理工作中,收受贿赂、营私舞弊,或者玩忽职守致使预备役工作遭受严重损失,构成犯罪的,依法追究刑事责任;未构成犯罪的,依法给予行政处分。

属类:法学专业 -中国法律 -预备役军官法

In case any one of the above-mentioned persons conduct graft or serious dereliction of duty , they may be dismissed at any time upon the decision of the board.

以上人员如有营私舞弊或严重失职行为的,不能胜任工作的,经董事会决定可随时撤换。

属类:法学专业 -中国法律 -中外合资企业章程

Article 34 In case of incompetence, graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager or other high-ranking management personnel, the board of directors or joint management committee may resolute to dismiss them. If any loss is incurred to the venture, the person concerned shall be liable to the loss according to law.

第三十四条 总经理及其他高级管理人员不胜任工作任务的,或者有营私舞弊或者严重失职行为的,经董事会或者联合管理委员会决议,可以解聘;给合作企业造成损失的,应当依法承担责任。

属类:法学专业 -中国法律 -中外合作经营企业法

criticize and make suggestions regarding any state organ or functionary. They have the right to make to relevant state organs complaints or charges against, or exposures of, any state organ or functionary for violation of the law or dereliction of duty

公民对于任何国家机关和国家工作人员,有提出批评和建议的权利;对于任何国家机关和国家工作人员的违法失职行为,有向有关国家机关提出申诉、控告或者检举的权利。

属类:法学专业 -中国法律 -宪法

5)To impeach the chief executive according to legal process if the chief executive has committed serious violations of law or dereliction of duty ; and

(5)行政长官如有严重违法或渎职行为,可按法定程序提出弹劾;

属类:法学专业 -中国法律 -宪法

malfeasance; dereliction of duty


渎职

属类:法学专业 -法学术语-


case of dereliction of duty ;case of malfeasance


渎职犯罪案件

属类:法学专业 -法律专业-


crimes of malfeasance;crimes of dereliction of duty


渎职罪

属类:法学专业 -法律专业-


英语成语:dereliction of duty

1.An intentional and egregious failure to perform one’s required duty or uphold one’s responsibility.
机译:失职:故意和严重地不履行自己的职责或承担自己的责任。
The coach was fired for a dereliction of duty when he failed to report the incident.
机译:教练因玩忽职守而被解雇,因为他没有报告这一事件。

美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。

独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



