正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 莎士比亚] 阅读:[17356]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

你因害怕见到寡妇的泪滴

1
-

Is it for fear to wet a widow’s eye

2
-

才以独身消耗自己的生命?

2
-

That thou consum’st thyself in single life?

3
-

哎呀呀,如果你无后而离世,

3
-

Ah, if thou issueless shalt hap to die,

4
-

世界将像未亡人为你哭灵;

4
-

The world will wail thee like a makeless wife;

5
-

丧偶的世界会哀哀地泣诉,

5
-

The world will be thy widow and still weep

6
-

抱怨你没有留下你的形象,

6
-

That thou no form of thee hast left behind,

7
-

而别的寡妇凭孩子的明目

7
-

When every private widow well may keep

8
-

就能将她的丈夫记得端详。

8
-

By children’s eyes, her husband’s shape in mind.

9
-

你看看,浪子在世挥霍金钱,

9
-

Look what an unthrift in the world doth spend

10
-

钱财换主人,世界依然无损;

10
-

Shifts but his place, for still the world enjoys it;

11
-

但美的消费却规定着期限,

11
-

But beauty’s waste hath in the world an end,

12
-

你留着不用,就毁在你本人。

12
-

And kept unused the user so destroys it.

13
-

对自己尚且做可耻的戕害,

13
-

No love toward others in that bosom sits

14
-

如此胸襟对他人不会有爱。

14
-

That on himself such murd’rous shame commits.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

thou

[ðaʊ]

pron.【古】你;尔;汝

thee

[ðiː]

pron.【古】你;汝;你自己

weep

[wiːp]

v.流泪;哭泣;悲叹;渗出

doth

[dʌθ]

do的第三人称单数

hath

[hæθ]

v.have的第三人称单数现在式

unused

[ˌʌn’juːzd]

adj.未用过的;不习惯的

bosom

[’bʊzəm]

n.胸部;胸怀;内部;内心

简典