正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
园丁集

第7首

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 泰戈尔] 阅读:[10018]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

啊,母亲,年轻的王子要从我们门前走过——

1
-

今天早晨我哪有心思干活呢?

2
-

教给我怎样绾发;

3
-

告诉我应该穿哪件衣裳。

4
-

你为什么惊讶地望着我呢,母亲?

5
-

我深知他不会仰视我的窗户;

6
-

我知道一刹那间他就要走出我的视线;

7
-

只有那残曳的笛声将从远处向我呜咽。

8
-

但是那年轻的王子将从我们门前走过,

9
-

这时节我要穿上我最好的衣裳。

10
-

啊,母亲,年轻的王子已经从我们门前走过了,

11
-

从他的车辇里射出朝日的金光。

12
-

我从脸上掠开面纱,我从颈上扯下红玉的颈环,

13
-

扔在他走来的路上。

14
-

你为什么惊讶地望着我呢,母亲?

15
-

我深知他没有拾起我的颈环;

16
-

我知道它在他的轮下碾碎了,

17
-

在尘土上留下了红斑,

18
-

没有人晓得我的礼物是什么样子,

19
-

也不知道是谁给的。

20
-

但是那年轻的王子曾经从我们门前走过,

21
-

我也曾经把我胸前的珍宝丢在他走来的路上了。

22
-

O MOTHER, the young Prince is to pass by our door, —how can I attend to my work this morning?

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Show me how to braid up my hair; tell me what garment to put on.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Why do you look at me amazed, mother?

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I know well he will not glance up once at my window; I know he will pass out of my sight in the twinkling of an eye; only the vanishing strain of the flute will come sobbing to me from afar.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But the young Prince will pass by our door, and I will put on my best for the moment.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

O mother, the young Prince did pass by our door, and the morning sun flashed from his chariot.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I swept aside the veil from my face, I tore the ruby chain from my neck and flung it in his path.

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Why do you look at me amazed, mother?

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I know well he did not pick up my chain; I know it was crushed under his wheels leaving a red stain upon the dust, and no one knows what my gift was nor to whom.

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But the young Prince did pass by our door, and I flung the jewel from my breast before his path.

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

braid

[breɪd]

n.辫子;穗带

garment

[’ɡɑːmənt]

n.衣服

amaze

[ə’meɪz]

vt.使吃惊;使惊异

twinkle

[’twɪŋkl]

vi.闪耀;闪烁;眨眼;轻快移动

flute

[fluːt]

n.长笛;凹槽

sob

[sɒb]

v.抽泣;呜咽

chariot

[’tʃæriət]

n.二轮战车

veil

[veɪl]

n.面纱;面罩;掩饰物

ruby

[’ruːbi]

adj.红宝石色的

fling

[flɪŋ]

vt. 投,抛,扔,掷;

pick

[pɪkt]

采摘,挑选;

stain

[steɪn]

n.污点;瑕疵;着色剂;染料

jewel

[’dʒuːəl]

n.宝石;受珍视的人或物

简典