正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
园丁集

第52首

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 泰戈尔] 阅读:[7719]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

那么唱完最后一支歌就让我们走吧。

1
-

当这夜过完就把这夜忘掉。

2
-

我想把谁紧抱在臂里呢?

3
-

梦是永不会被捉住的。

4
-

我渴望的双手把“空虚”紧压在我心上,

5
-

压碎了我的胸膛。

6
-

THEN finish the last song and let us leave.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Forget this night when the night is no more.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Whom do I try to clasp in my arms? Dreams can never be made captive.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

My eager hands press emptiness to my heart and it bruises my breast.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

clasp

[klɑːsp]

n.扣子;钩;紧握;握手

captive

[’kæptɪv]

n.俘虏;迷恋者

bruise

[bruːz]

n.瘀青;擦伤;挫伤

emptiness

[’emptinəs]

n.空虚;空旷;空地

简典