正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
异类:不一样的成功启示录|Outliers:The Story of Success

第85期:逆境的结束只是源于机遇

属类: 双语小说 阅读:[33023]
这本书里有很多故事,可是希望借此找到成功的奥秘恐怕很难,作者做的是——描述而不是预见。听了半天,只听出了六个字: “天时地利人和”。
适合人群:中高级水平的英语学习者

音频播放:
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

弗洛姆有着同样的经历,他用了20年的时间在世达律师事务所磨练着自己。

1
-

Flom had the same experience. For twenty years, he perfected his craft at Skadden, Arps.

2
-

接着世界变了,但他也准备好了。对于逆境的结束他并没有沾沾自喜,

2
-

Then the world changed and he was ready. He didn’t triumphed over adversity.

3
-

反而,认为逆境的结束只是源于机遇。

3
-

Instead, what started out as adversity ended up being an opportunity.

4
-

并不是这些人比起其他的律师更聪明,

4
-

"It’s not that those guys were smarter lawyers than anyone else," Rifkind says.

5
-

只是他们所具有的并从事了几十年的技巧,突然之间变得很有价值。

5
-

"It’s that they had a skill that they had been working on for years that were suddenly very valuable."

6
-

第二课:人口统计学的运气

6
-

Lesson Number Two: Demographic Luck

7
-

莫里斯·詹克洛(MauriceJanklow)1919年进入布鲁克林法律学校。

7
-

Maurice Janklow enrolled in Brooklyn Law School in 1919.

8
-

他来自罗马尼亚的犹太移民的一个家庭。他有七个兄弟姐妹,詹克洛是年龄最大的一个。

8
-

He was the eldest son of Jewish immigrants from Romania. He had seven brothers and sisters.

9
-

他的七个兄妹,一个在布鲁克林经营一家小型百货公司,

9
-

One ended up running a small department store in Brooklyn.

10
-

两个从事缝纫机的生意,一个开了一间绘图工作室,另一个制作羽毛帽子,还有一个在提诗曼地产公司(TishmanRealty)财务部门工作。

10
-

Two others were in the haberdashery business, one had a graphic design studio, another made feather hats, and another worked in a finance department at Tishman Realty.

11
-

莫里斯是家庭中的知识分子,他是家里唯一一个读过大学的。

11
-

Maurice, however, was the family intellectual, the only one to go to college.

12
-

他获得法律学位并在布鲁克林市中心的法院街(CourtStreet)实习。

12
-

He got his law degree and set up a practice on Court Street in downtown Brooklyn.

13
-

他是一个优雅的人,戴的是高级毡帽,穿的套装是布朗克斯兄弟的品牌。夏天,他常戴一顶草伞帽。

13
-

He was an elegant man who dressed in a homburg and Brooks Brothers suits. In the summer, he wore a straw boater.

14
-

他娶了一位非常美丽的女子——莉莲·勒维廷(LillianLevantin),她是一位非常出色的犹太法典编著者的女儿。

14
-

He married the very beautiful Lillian Levantin, who was the daughter of a prominent Talmudist.

15
-

他开着一辆空间非常大的车,并搬到皇后区(Queens)。

15
-

He drove a big car. He moved to Queens.

16
-

他和他的合伙人接管了一宗制造书写纸的生意,每一项数据无一不表露着这宗生意能够挣到钱。

16
-

He and a partner then took over a writing-paper business that gave every indication of making a fortune.

17
-

有一种人,是全世界都希望能够找到的人:他有着能够成为纽约城大名鼎鼎的律师的潜质,

17
-

Here was a man looked, for all the world, like the kind of person who should thrive as a lawyer in New York City.

18
-

他聪明而且受到良好的教育,他来自于一个在正统的法律教育体制下受过良好教育的家庭,

18
-

He was intelligent and educated. He came from a family well schooled in the rules of the system.

19
-

他住在这个世界上经济最为动荡的城市。

19
-

He was living in the most economically vibrant city in the world.

20
-

但奇怪的是:这种好事从未发生过。

20
-

But here is the strange thing that never happened.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

adversity

[əd’vɜːsəti]

n.不幸;灾难;逆境

Maurice

[ˈmɒrɪs]

莫里斯(男人名)

Romania

[ru’meɪniə]

n.罗马尼亚(欧洲国名)

graphic

[’ɡræfɪk]

adj.图表的

Realty

[’riːəlti]

n.不动产;房地产=real estate.

boater

[’bəʊtə(r)]

n.〈航海〉划船人或乘船者;硬草帽(原为划船时戴的)

York

[jɔːk]

约克郡;〈板球〉使击球员出局

vibrant

[’vaɪbrənt]

adj.震颤的;响亮的;充满活力的;精力充沛的;(色彩)鲜明的

简典