正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
园丁集

第30首

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 泰戈尔] 阅读:[7708]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

你是一朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。

1
-

我永远用爱恋的渴想来描画你。

2
-

你是我一个人的,我一个人的,

3
-

我无尽的梦幻中的居住者!

4
-

你的双脚被我心切望的热光染得绯红,

5
-

我的落日之歌的搜集者!

6
-

我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。

7
-

你是我一个人的,我一个人的,

8
-

我寂寥的梦幻中的居住者!

9
-

我用热情的浓影染黑了你的眼睛,

10
-

我的凝视深处的祟魂!

11
-

我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。

12
-

你是我一个人的,我一个人的,

13
-

我永生的梦幻中的居住者!

14
-

YOU are the evening cloud floating in the sky of my dreams.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I paint you and fashion you ever with my love longings.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

You are my own, my own, Dweller in my endless dreams!’, "Your feet are rosy-red with the glow of my heart’s desire, Gleaner of my sunset songs!", ’Your lips are bitter-sweet with the taste of my wine of pain.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

You are my own, my own, Dweller in my lonesome dreams!

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

With the shadow of my passion have I darkened your eyes, Haunter of the depth of my gaze!

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I have caught you and wrapt you, my love, in the net of my music.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

You are my own, my own, Dweller in my deathless dreams!

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

lonesome

[’ləʊnsəm]

adj.寂寞的;偏僻的;孤单的

darken

[’dɑːkən]

v.变暗;使阴郁;使变暗

haunt

[hɔːnt]

vt. 常去,常到(某地);

deathless

[’deθləs]

adj.不死的;不朽的

Dweller

[’dwelə(r)]

n.居民;居住者

deathless

[’deθləs]

adj.不死的;不朽的

简典