译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:
胸怀磊落
frank and honest
属类:习语名句 -汉英成语-
胸无城府
candid and unscheming
属类:习语名句 -汉英成语-
胸无点墨
quite uneducated
属类:习语名句 -汉英成语-
胸有成竹
have a thought-out plan to cope with whatever may arise
属类:习语名句 -汉英成语-
雄心壮志
have great ideals and assertions
属类:习语名句 -汉英成语-
休戚相关
share joys and sorrows with each other
属类:习语名句 -汉英成语-
休养生息
(of a nation after an upheaval)recuperate and rebuild itself
属类:习语名句 -汉英成语-
羞与为伍
ashamed to associate with somebody
属类:习语名句 -汉英成语-
虚己以听
listen to advice with an open mind
属类:习语名句 -汉英成语-
虚无飘渺
purely imaginary
属类:习语名句 -汉英成语-
虚有其表
impressive only in appearance
属类:习语名句 -汉英成语-
虚张声势
make a deceptive show of strength
属类:习语名句 -汉英成语-
嘘寒问暖
show a kind concern for another’s comfort
属类:习语名句 -汉英成语-
旭日东升
the sun is rising;display of vigor and vitality
属类:习语名句 -汉英成语-
旭日东升
the sun is rising;display of vigour and vitality
属类:习语名句 -汉英成语-
译典分类展示:习语名句 次级分类:
1 | 胸怀磊落 | frank and honest |
|
2 | 胸无城府 | candid and unscheming |
|
3 | 胸无点墨 | quite uneducated |
|
4 | 胸有成竹 | have a thought-out plan to cope with whatever may arise |
|
5 | 雄心壮志 | have great ideals and assertions |
|
6 | 休戚相关 | share joys and sorrows with each other |
|
7 | 休养生息 | (of a nation after an upheaval)recuperate and rebuild itself |
|
8 | 羞与为伍 | ashamed to associate with somebody |
|
9 | 虚己以听 | listen to advice with an open mind |
|
10 | 虚无飘渺 | purely imaginary |
|
11 | 虚有其表 | impressive only in appearance |
|
12 | 虚张声势 | make a deceptive show of strength |
|
13 | 嘘寒问暖 | show a kind concern for another’s comfort |
|
14 | 旭日东升 | the sun is rising;display of vigor and vitality |
|
15 | 旭日东升 | the sun is rising;display of vigour and vitality |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。