looting查询结果如下:





词性:noun

例句1. a treasure chest brimming over with loot’

smashing and looting


打、砸、抢

属类:法学专业
-法律专业 - -


elements engaging in beating, smashing and looting


打、砸、抢分子

属类:法学专业
-法律专业 - -


crime of assembling a crowd for “beating, smashing and looting”


聚众打砸抢罪

属类:法学专业
-法律专业 - -


(7)if he is engaged in beating, smashing, looting or raiding and is gravely undermining work, production or public order.

(七)正在进行打、砸、抢、抄和严重破坏工作、生产、社会秩序的。
属类:法学专业-中国法律-逮捕拘留条例


Reports said that the looting rebels were mainly some refugees who fled to the Tanzanian-burundi border region during the 1993 burundi civil war, most of whom were Hutu people

据报道,参与武装抢劫的布隆迪反叛武装主要是一些在1993年布隆迪内战期间流落在坦布边界地区的难民,绝大多数是胡图族人。
属类:综合句库--


Whoever causes a person’s injury, disability or death as result of assembling a crowd for “beating, smashing and looting ” is to be convicted and punished according to regulations in articles 234 and 232 of this law.

聚众“打砸抢”,致人伤残、死亡的,依照本法第二百三十四条、第二百三十二条的规定定罪处罚。
属类:法学专业-中国法律-刑法


Anarchy and looting enveloped Mosul yesterday.

摩苏尔昨日进入无政府状态,市民四处抢掠。
属类:时事政治-时政术语-


In the looting and chaos that followed the overthrow of Saddam in April last year, the National Theater in Baghdad was ransacked. Actors would gather outside what was left of the building to pick up their meager salaries.

去年4月,萨达姆政权被推翻后,伊拉克国内掀起了抢劫的狂潮,局势一片混乱,位于巴格达的伊拉克国家剧院也遭到了洗劫。演员们不得不聚集在大楼残骸外面来获取微薄的收入。
属类:社会文化-新闻报道-


A lawless mob looting and destroying shops

洗劫和破坏商店的一群无法无天的暴民
属类:综合句库--


Its overt failure to prevent such looting was roundly condemned by thinking people everywhere

因为没有制止劫掠行动,美国受到许多有识之士的谴责。
属类:综合句库--


Those cruelly injuring innocent residents or looting innocent residents’ money or other property on military action areas are to be sentenced to five years or fewer in prison.

战时在军事行动地区,残害无辜居民或者掠夺无辜居民财物的,处五年以下有期徒刑
属类:法学专业-中国法律-刑法


||1:There are some exceptions to this decline.||2:Non-residential burglaries spiked in early June, coinciding with the peak of the George Floyd protests, when looting of retail stores was common.||3:Domestic violence has also probably increased.||4:Data are sparse because only a small fraction of victims report being abused, and because police departments can be slow to share what numbers they do have.||5:Research by Emily Leslie and Riley Wilson of Brigham Young University finds that calls related to domestic violence in March to May rose by an average of 7.5% in 14 cities compared with the same period in the previous year.

||1:犯罪率的下降也存在一些例外。||2:6月初,非住宅盗窃案频发,恰逢乔治·弗洛伊德抗议活动的高峰,当时抢劫零售店的案件十分普遍。||3:家庭暴力的比例也可能增长。||4:相关数据稀少,因为只有一小部分受害者报告受到虐待,而且警察部门分享掌握的数据的过程可能会很缓慢。||5:杨百翰大学的艾米莉·莱斯利和莱利·威尔逊展开了一项研究,调查发现,与去年同期相比,14个城市在3月至5月期间,与家庭暴力有关的来电平均上升了7.5%。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国犯罪数据激增?(2)


||1:Mr Beevor also gives more attention than Mr Hastings to the appalling acts of violence suffered by women when invading armies arrived.||2:Again, it was the Japanese who set about mass-rape with methodical zeal.||3:Hundreds of thousands of Chinese and Korean girls were press-ganged into becoming “comfort women”; 10,000 women were gang-raped after the fall of Hong Kong.||4:But revenge-fuelled Red Army soldiers were little better.||5:Soviet forces looting and pillaging their way through East Prussia on their way to Berlin raped around 2m women and girls.

||1:同样,安东尼·比弗也比马克斯·哈斯丁更关注妇女在侵略军到来时所遭受的残忍对待。||2:日军还犯下了有组织有计划的大规模强奸妇女的罪行。||3:数十万的中国和韩国女孩被强征为“慰安妇”;香港沦陷后有一万名妇女被轮奸。||4:不过,为报仇而来的苏联红军也没好到哪去。||5:苏联军队穿过东普鲁士前往柏林时,一路抢掠,还强奸了近两百万名妇女。
属类:时事政治-经济学人双语版-二战代价几何(4)


||1:I didn’t think about anything at all, because I never do when I’m busy, when I’m draining pipes, looting sacks, yaling locks, lifting latches, forcing my bony hands and lanky legs into making something move, hardly feeling my lungs going in-whiff and out-whaff…When I’m wondering what’s the best way to get a window open or how to force a door, how can I be thinking.||

1:我根本不去考虑任何事,因为当我忙个不停,当我在弄排水管,在偷面粉袋,在撬锁,在拉插销,在强迫我瘦骨嶙峋的双手配合细长的双腿一起挪开东西,在几乎感觉不到我的肺是在吸气还是在呼气的时候,我是从不会走神的……当我正寻思着这世上有没有什么能凿开窗户或打开房门之类的完美诀窍时,你教我如何去想别的。
属类:时事政治-经济学人双语版-英国作家艾伦·西利托


||1: The most cheerful pages concern Georgia’s golden age—around 1212 at the height of Queen Tamar’s reign. ||2: The country has never since been bigger, stronger or safer, stretching 800 miles (1,288km) from what is now Trabzon in Turkey to the shores of the Caspian sea. ||3: Georgia’s fortunes depend on the weakness or goodwill of its much larger neighbours: Russia to the north, Persia to the south-east, Turkey to the west. ||4: Mr Rayfield’s powerful theme is of brief periods of prosperity and security, ended by invasion, conquest, looting and despoliation. ||5: Georgians have had to get used to rule by outsiders: they often outwit them. ||6: Kremlin rule began with mass murder and ruinous economic planning, but in later decades Georgia was one of the most prosperous and enjoyable places to live in the Soviet Union. ||7: It was a similar story in the 19th century under Russian imperial rule.

||1:在该书中,读起来最让人心情愉快的部分与格鲁吉亚的黄金时代有关—格鲁吉亚的黄金时代在1212年左右塔玛皇后执政时期达到顶峰。||2:那时的格鲁吉亚的疆域最大、国力最强、局势最稳。其疆域绵延800英里(1288公里),从现在位于土耳其的特拉布宗一直到里海的海岸。||3:只有在那些比格鲁吉亚大得多的邻国处于衰弱时期,或者对格鲁吉亚态度友好时,格鲁吉亚才得以繁荣。这些邻国有北部的俄罗斯,东南部的波斯以及西部的土耳其。||4:在Rayfield宏大的著作中,格鲁吉亚每次短暂的繁荣和稳定后都是列强的侵略和肆意抢劫。||5:格鲁吉亚人不得不习惯于被外国人统治:但他们常常比统治者更聪明。||6:苏联占领格鲁吉亚初期展开大屠杀和毁灭性的计划经济,但在随后的几十年里格鲁吉亚是苏联最繁荣最适宜居住的地方。||7:19世纪格鲁吉亚被俄国君王统治时也是相似的情形。
属类:时事政治-经济学人双语版-格鲁吉亚的历史 糟糕的位置


The Dutch foreign minister, Frans Timmermans, does not wish to meddle but he also wants to avoid being seen to accept a new form of art looting . This may be impossible; whether the gold returns to Crimea or to Kiev, each side will accuse the Dutch of pilfering.

荷兰外长堤孟思并不希望插手,但他也不想他这种沉默被看做是对这种新形势的艺术掠夺的认可。无论金子最终归还于克里米亚或是基辅,每一方都将指责荷兰的偷窃行为,这或许不可能发生。
属类:时事政治-经济学人双语版-乌克兰的文化战争 历史的教训


“He is so much more civilized than those who did the looting , ” wrote one of the commentators.

“他比那些掠夺的家伙文明多了,”一位评论员写道。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


Sun readers are urged to name and shame any morons they saw looting or committing arson and wrecking property.

《太阳报》呼吁读者们举报那些他们看到的抢劫、纵火或者是毁坏财物的人的姓名,
属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn-


I wept when news came that 3, 000 volunteers had formed a human chain around the national museum to protect it from looting and vandalism.

3000名志愿者在国家博物馆周围组成人链防止洗劫破坏,令我为之动容。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


On Monday afternoon large gangs roamed Peckham and Hackney in east London, looting shops, attacking buses and setting cars and shops alight.

8日下午,大批骚乱分子在伦敦东部的佩卡姆和哈克尼两个地区游荡,他们洗劫商店、袭击公交车、并对私家车和商店放火。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


Baghdad’s envoy said the Iraqi National Museum lost some 15000 items due to looting after Saddam’s regime collapsed.

巴格达特使表示,萨达姆政权垮台后,有人趁火打劫,伊拉克国家博物馆丢失了约1.5万件的珍贵文物。
属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn-


One up before the Highbury magistrate’s court on August 10th for looting , for example, was a 31-year-old teaching assistant.

比如,8月10日在Highbury的地方法院钱实施劫掠的是一名31岁的教学助理。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-


And he has a receptive audience: voters sick of the looting of their country will back a leader who seems genuine about reform.

并且他还拥有心有灵犀的听众—一群厌恶国家腐败的选民,他们也会支持一个看起来会真正实行改革的领导人。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-


David Cameron is promising a “social fightback” in response to the rioting and looting in England last week.

戴维·卡梅伦承诺为防止上周发生在英国的骚乱重演,将展开“社会反击战”,重整社会秩序。
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-


Police said they had already arrested several people for allegedly looting .

当地警方称他们已逮捕数名非法抢劫者。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


Local media reported isolated incidents of looting from pharmacies and commercial centres in the city.

当地媒体报道从药剂店到此市的商业中心已发生了抢劫事件。
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-


How it started is fairly clear; why it spread so quickly and turned into generalised looting is less so.

导火索是很明了,但蔓延速度之快以及何以演变成大规模杀伤抢掠却让人困惑。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-


The referendum in East Timor was followed by an orgy of Indonesia-inspired arson, looting and violence.

东帝汶的公投伴随着受印尼唆使的纵火,抢劫和暴力事件。
属类:无分类双语句库-blog.ecocn.org-


Mobs went on a rampage, looting shops and government buildings, and spreading fear in middle-class neighbourhoods.

犯罪分子到处肆虐,抢劫商店和政府大楼,使中产阶级居住区弥漫着恐惧气氛。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-


All port facilities, collapsed buildings, the looting of the Kuang Tao, and be swept an empty beach in ruins.

港口所有设施,被震塌的建筑物,在狂涛的洗劫下,被席卷一空,海滩上一片狼藉。
属类:英汉句库-bbs.ebigear.com-


Unlike at other Pyrenean monasteries, no looting had occurred here during the French Revolution, so both its art and message had survived.

跟比利牛斯地区的其他修道院不同,在法国大革命的时候,这里没有发生过抢劫,墙壁两边的艺术品和信息都保存至今。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


The National Guard was called out, and the by now predictable scenario unfolded: tear gas, beating, looting , fires.

国民警卫队被调来,这时,可以想象到的场面展开了:催泪瓦斯、殴打、抢劫、大火。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


Then it made the opposite mistake, being too trusting and generous when Russia was becoming more hawkish and looting was endemic.

后来又犯相反的错误,当俄罗斯变的强硬和腐败风行的时候,又太信任和慷慨。
属类:无分类双语句库-ecocn.org-


elements engaging in beating, smashing and looting


打、砸、抢分子

属类:法学专业 -法律专业-


crime of assembling a crowd for “beating, smashing and looting”


聚众打砸抢罪

属类:法学专业 -法律专业-

noun

1.Money.
‘ten thousand quid is a lot of loot’
‘During the early part of this century, American mobsters began buying up legitimate businesses in order to explain the origins of their ill-gotten loot.’
2.Private property taken from an enemy in war.
‘the rooms were stuffed with the loot from Francis’s expeditions into Italy’
‘This way you’re able to survive and get a variety of loot off enemy ships.’
3.Stolen money or valuables.
‘the gang escaped with their loot’
‘In fact, a gang of train robbers have turfed their loot out the window with the intent of recovering it first chance they get.’
verb

1.Steal (goods) in a war, riot, etc.
‘tonnes of food aid awaiting distribution had been looted’
2.Steal (something) from someone.
‘a gang looted Rs. 1.5 lakh from a passenger’
‘In the first eleven months, burglars broke into 1,734 houses and looted valuables worth crores of rupees, making a mockery of the night police patrol.’
3.Steal goods from (a place), typically during a war or riot.
‘police confronted the protestors who were looting shops’
‘He said last night the move would prevent the waters from being looted and pillaged by other EU members, and introduce effective conservation of fish stocks.’

独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



