
V型活塞泵


reciprocating pump with pistons in V-type arrangement

属类:法律规范名称 -法律词汇-




军委总政治部


The General Political Department of the Military Commission

属类:法律规范名称 -法律词汇-




冒充国家工作人员招摇撞骗罪


offence of posing as a state personnel in order to cheat

属类:法律规范名称 -法律词汇-


煤炭行业关井压产领导小组办公室


Coal Industry Closing mine Pushing Down Production Leading Group Office

属类:法律规范名称 -法律词汇-


判定债务人没有付款的誓章


affidavit of default on the part of the judgment debtor

属类:法律规范名称 -法律词汇-


平等互利协商一致的原则


principles of equality and mutual benefit and of negotiated consensus

属类:法律规范名称 -法律词汇-


七五环保项目领导小组


The Seventh Five-Year Plan Environmental Protection Projects Leading Group

属类:法律规范名称 -法律词汇-


侵犯公民人身权利民主权利罪


crime of infringing upon personal rights and the democratic rights of citizens

属类:法律规范名称 -法律词汇-


申诉裁决书字号


Written Decision of the Security Administration Punishment Appeal No.

属类:法律规范名称 -法律词汇-



收容审查决定字号


Written Decision of Sheltering for Investigation No.

属类:法律规范名称 -法律词汇-



受委托送达的法院


The People’s Court to whom the service is entrusted

属类:法律规范名称 -法律词汇-



双方所承担的责任作相应赔偿的原则


principle of proportionate responsibly of each side

属类:法律规范名称 -法律词汇-



税收行政处罚


administrative decision imposing a penalty by local tax authority

属类:法律规范名称 -法律词汇-



税务违章处理通知书字号


Notice of Penalty for Violating Tax Regulation of Tax No.

属类:法律规范名称 -法律词汇-


税务违章行政决定


administrative decision on violating taxation rules

属类:法律规范名称 -法律词汇-




司法鉴定科学技术研究所


statutory Specified Scientific Technology Research Institute

属类:法律规范名称 -法律词汇-



特提别起诉 请求依法惩处


a public prosecution was hereby initiated and the defendants were asked to be given punishments according to law

属类:法律规范名称 -法律词汇-


土地开发建设基金管理领导小组


Land Development Construction Fund Management Leading Group

属类:法律规范名称 -法律词汇-



无罪释放


Acquit means to set a person free because he has been found not guilty.

属类:法学专业 -美国法律-



限期拆除临时建筑行政处罚决定


administrative punishment decision of demolishing a temporary structure by a prescribed time

属类:法律规范名称 -法律词汇-


刑事被告


The accused is person or persons charged with a crime.

属类:法学专业 -美国法律-



以夫妻名义同居生活


cohabiting in the name of being spouses of one another

属类:法律规范名称 -法律词汇-


以上事实均有证据证明


all of the above facts are supported by clear evidence

属类:法律规范名称 -法律词汇-


原告就被告的原则


principle of the plaintiff accommodating the defendant

属类:法律规范名称 -法律词汇-




运送他人偷越边境罪


crime of transporting other persons secretly across the border

属类:法律规范名称 -法律词汇-


砸烂公,检,法


smash the public security organs,prosecutorial organs and people’s courts

属类:法律规范名称 -法律词汇-



再审案


case of retrial instituted through trial supervision procedure

属类:法律规范名称 -法律词汇-




在海外送达民事或商务事宜中的司法及非司法文件的公约


Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra-Judicial Documents in Civil or Commercial Matters

属类:法律规范名称 -法律词汇-


在内庭初次传讯的传票


summons returnable in the first instance in chambers

属类:法律规范名称 -法律词汇-



在审理购销合同纠纷案时


In the trial of the disputed case of the purchase and sale contract

属类:法律规范名称 -法律词汇-


早期公开和延迟审查制度


system of early publication and deferred examination

属类:法律规范名称 -法律词汇-



政府与民众的纵式关系


vertical relationship of the government to the people

属类:法律规范名称 -法律词汇-



中共行政复议规例


Regulations of the PRC on Administrative Reconsideration

属类:法律规范名称 -法律词汇-




中共药品管理法突施办法


The Measures of Enforcement of the Medicine Management Law

属类:法律规范名称 -法律词汇-


走私毒品配料罪


crime of smuggling auxiliary materials for the making of narcotics

属类:法律规范名称 -法律词汇-



组织他人偷越国境罪


crime of organizing other persons to secretly cross the national border

属类:法律规范名称 -法律词汇-


组织运送他人偷越边境罪


crime of organizing the transportation of other persona secretly across the border

属类:法律规范名称 -法律词汇-


最高人民检察院


The Supreme People’s Procuratorate of the People’s Republic of China(SPP)

属类:法律规范名称 -法律词汇-


1 | V型活塞泵 | reciprocating pump with pistons in V-type arrangement |
|
2 | 军委总政治部 | The General Political Department of the Military Commission |
|
3 | 冒充国家工作人员招摇撞骗罪 | offence of posing as a state personnel in order to cheat |
|
4 | 煤炭行业关井压产领导小组办公室 | Coal Industry Closing mine Pushing Down Production Leading Group Office |
|
5 | 判定债务人没有付款的誓章 | affidavit of default on the part of the judgment debtor |
|
6 | 平等互利协商一致的原则 | principles of equality and mutual benefit and of negotiated consensus |
|
7 | 七五环保项目领导小组 | The Seventh Five-Year Plan Environmental Protection Projects Leading Group |
|
8 | 侵犯公民人身权利民主权利罪 | crime of infringing upon personal rights and the democratic rights of citizens |
|
9 | 申诉裁决书字号 | Written Decision of the Security Administration Punishment Appeal No. |
|
10 | 收容审查决定字号 | Written Decision of Sheltering for Investigation No. |
|
11 | 受委托送达的法院 | The People’s Court to whom the service is entrusted |
|
12 | 双方所承担的责任作相应赔偿的原则 | principle of proportionate responsibly of each side |
|
13 | 税收行政处罚 | administrative decision imposing a penalty by local tax authority |
|
14 | 税务违章处理通知书字号 | Notice of Penalty for Violating Tax Regulation of Tax No. |
|
15 | 税务违章行政决定 | administrative decision on violating taxation rules |
|
16 | 司法鉴定科学技术研究所 | statutory Specified Scientific Technology Research Institute |
|
17 | 特提别起诉 请求依法惩处 | a public prosecution was hereby initiated and the defendants were asked to be given punishments according to law |
|
18 | 土地开发建设基金管理领导小组 | Land Development Construction Fund Management Leading Group |
|
19 | 无罪释放 | Acquit means to set a person free because he has been found not guilty. |
|
20 | 限期拆除临时建筑行政处罚决定 | administrative punishment decision of demolishing a temporary structure by a prescribed time |
|
21 | 刑事被告 | The accused is person or persons charged with a crime. |
|
22 | 以夫妻名义同居生活 | cohabiting in the name of being spouses of one another |
|
23 | 以上事实均有证据证明 | all of the above facts are supported by clear evidence |
|
24 | 原告就被告的原则 | principle of the plaintiff accommodating the defendant |
|
25 | 运送他人偷越边境罪 | crime of transporting other persons secretly across the border |
|
26 | 砸烂公,检,法 | smash the public security organs,prosecutorial organs and people’s courts |
|
27 | 再审案 | case of retrial instituted through trial supervision procedure |
|
28 | 在海外送达民事或商务事宜中的司法及非司法文件的公约 | Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra-Judicial Documents in Civil or Commercial Matters |
|
29 | 在内庭初次传讯的传票 | summons returnable in the first instance in chambers |
|
30 | 在审理购销合同纠纷案时 | In the trial of the disputed case of the purchase and sale contract |
|
31 | 早期公开和延迟审查制度 | system of early publication and deferred examination |
|
32 | 政府与民众的纵式关系 | vertical relationship of the government to the people |
|
33 | 中共行政复议规例 | Regulations of the PRC on Administrative Reconsideration |
|
34 | 中共药品管理法突施办法 | The Measures of Enforcement of the Medicine Management Law |
|
35 | 走私毒品配料罪 | crime of smuggling auxiliary materials for the making of narcotics |
|
36 | 组织他人偷越国境罪 | crime of organizing other persons to secretly cross the national border |
|
37 | 组织运送他人偷越边境罪 | crime of organizing the transportation of other persona secretly across the border |
|
38 | 最高人民检察院 | The Supreme People’s Procuratorate of the People’s Republic of China(SPP) |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



